ويكيبيديا

    "seus cidadãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مواطنيها
        
    • مواطنيك
        
    • لمواطنيها
        
    • مواطنينك
        
    • مواطنيهم
        
    Se há outra cidade neste país, que cuida melhor dos seus cidadãos, diz-me agora qual achas que é. Open Subtitles لو كان هناك مدينة أخرى في البلاد ترعى مواطنيها بشكل أفضل أخبريني الآن أي واحد هي
    Este é um bom exemplo do que acontece quando governos atacam os seus cidadãos. DigiNotar é uma Autoridade de Certificação TED هذا مثال واضح على ما يحصل عندما تهاجم الحكومات ضد مواطنيها ديجينوتار هي شركة شهادات امان
    Portanto os governos Ocidentais estão a fornecer ferramentas aos governos totalitaristas para fazer isto contra os seus cidadãos. TED بالتالي الحكومات الغربية تزود الحكومات الاستبدادية بأدوات تمكنها من عمل ذلك تجاه مواطنيها
    Insulto ou não, se estima as vidas dos seus cidadãos, tem de ouvir-me em alto e bom som. Open Subtitles اهانة او لا ان كنت تهتم لحياة مواطنيك فاسمعنى بوضوح
    Afinal, o direito humano mais básico é o direito à vida e não ser sujeito à violência. E a responsabilidade mais básica de um estado é garantir esse direito aos seus cidadãos. TED بعد كل هذا، أهم حق للإنسان هو حق الحياة والتحرر من العنف، والمسؤولية الأساسية للدولة هي ضمان هذا الحق لمواطنيها.
    Com todo o respeito, não são os seus cidadãos, são meus e a minha função é protegê-los. Open Subtitles مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم
    Mas não lhes deram essa hipótese, porque os seus cidadãos foram muito mais rápidos. TED لأنهم مواطنيهم غلبوهم كلياً حتى الحكومة عرفت عن الهزة الأرضية عبر مواطنيهم
    Então, uma cidade do futuro, segundo acredito, é uma cidade que se preocupa com os seus cidadãos, que integra socialmente os seus cidadãos. TED اذن فمدينة المستقبل إنني اعتقد اعتقاداً جازماً أنها المدينة التي تهتم بالمواطنين تتكامل مجتمعياً مع مواطنيها
    Porquê? Porque não precisam de falar com os seus cidadãos. TED لماذا؟ ﻷنها لا تحتاج أن تتحدث إلى مواطنيها.
    Traduz a simples ideia de que os governos deveriam reportar aos seus cidadãos os rendimentos que têm. TED إنها فكرة بسيطة للغاية حيث ينبغي على الحكومات إبلاغ مواطنيها بالإيرادات التي لديها.
    Imaginem o que um Estado pode fazer com a quantidade imensa de informações que tiver dos seus cidadãos. TED تصوروا ماذا تستطيع ولاية أن تفعله بالكم الهائل من البيانات التي تملكها عن مواطنيها.
    E como estava tentar a mostrar-vos, tanto quanto eu sei, a ajuda prejudica porque afasta o governo do seus cidadãos. TED وكما كنت أحاول أن أظهر لكم , بقدر ما أنا قلق, المساعدات تسبّب الأضرار , لأنها تُبْعِدُ الحكومة من مواطنيها.
    Para proteger e defender os seus cidadãos criou-se a Força Policial dos EUA. Open Subtitles وللحماية والدفاع عن مواطنيها تم تشكيل قوة سميت بشرطة الولايات المتحدة
    Os Estados Unidos não ficam parados enquanto um dos seus cidadãos fica aqui preso desta maneira. Open Subtitles الولايات المتحدة لن تقف مكتوفة الايدي بينما احد مواطنيها عالق هنا هكذا
    Sabe, houve uma altura em que esta cidade não era muito amigável com alguns dos seus cidadãos. Open Subtitles أترى هناك وقت البلدة لم تكن ودودة لجميع مواطنيها
    Um país que larga os seus cidadãos no passeio, como se fossem lixo, por não poderem pagar a conta de hospital? Open Subtitles أمة تتخلص من مواطنيها كالكثير من القمامة على جانب الرصيف لأنهم لا يستطيعون دفع فاتورة المستشفى؟
    Um estado que pudesse proteger seus cidadãos, um estado que pudesse falar pelos seus cidadãos. Open Subtitles دولة يُمكنها أن تحمي مواطنيها ويُمكنها أن تتحدّث بإسمهم
    O Reino Unido reconhece o direito... de conhecer todos os seus cidadãos. Open Subtitles الحكومة البريطانية تعترف بحقوق جميع مواطنيها
    Precisa de um líder para garantir um melhor futuro para todos os seus cidadãos. Open Subtitles إنها تحتاج إلى زعيم للاستيلاء على مستقبل أكثر إشراقاً لجميع مواطنيها.
    Obrigado, meu lorde. E nós iremos encontrar os seus cidadãos perdidos. Open Subtitles أشكرك يا سيدي، وسنشرع في البحث عن مواطنيك المفقودين
    Esqueça o que ele fez connosco, ele matou muitos dos seus cidadãos naquele dia. Open Subtitles انس ما فعله لنا لقد قتل العشرات من مواطنيك في ذلك اليوم
    Uma polícia privada não tem de responder aos seus cidadãos. Open Subtitles انظري، قوات الشرطة الخاصة ليس عليها التبرير لمواطنيها
    Forçou-me a fazer o trabalho sujo de extorquir os seus cidadãos em prol do seu ridículo palácio e jardins, e agora simplesmente quer expulsar-me daqui? Open Subtitles تجعلينى اقوم باعمالك القذرة, و تعذبين مواطنينك لصالح قصرك و حديقتك التافهين و الان تريدين ببساطه طردى؟
    Foi nessa época que a minha mãe soube, através de um chefe do grupo que os Vietnamitas estavam a pedir aos seus cidadãos que voltassem para o Vietname. TED وحدث أن تلقت والدتي كلمة من رئيس البلدية أن الفيتناميين يبحثون عن مواطنيهم ليرجعوا الى فيتنام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد