ويكيبيديا

    "seus conselhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشورتك
        
    • نصيحتك
        
    • نصائحك
        
    • مشورتكِ
        
    • لنصيحتك
        
    • بنصيحته
        
    - Senti falta dos seus conselhos. Open Subtitles -أوه يا أبت ، لقد إفتقدت مشورتك الحكيمة
    O Lestrade, parece pensar que os seus conselhos têm valor. Open Subtitles (ليستراد) بدا يعتقد من أن مشورتك تساوي شيئاً
    E acontece que os seus conselhos são os que eu quero ouvir. Open Subtitles ما حدث فقط هو أن نصيحتك هي التي اريد أن أسمعها
    Nunca ninguém precisou tanto dos seus conselhos como eu! Open Subtitles لايوجد احد اكثر منى فى حاجة الى نصيحتك ,لا احد.
    Junta-se a nós e partilha a sua sabedoria seus conselhos e talvez algum do seu vinho? Open Subtitles انضم الينا وشاركنا بحكمتك نصائحك وخبراتك وقليل من شرابك؟
    Quanto mais depressa ele os receber, mais depressa seremos todos nós, beneficiários dos seus conselhos. Open Subtitles قد تحصل بشكل أسرع وسنكون مستفيدين من مشورتكِ
    Eu preciso de seus conselhos. Como posso me livrar dos Power Rangers? Open Subtitles أنا أحتاج لنصيحتك كيف أتخلص من مغامرون القوة؟
    Eu não ligaria aos seus conselhos. Open Subtitles لم أكن لآخذ بنصيحته
    Preciso de um momento, para pensar nos seus conselhos. Open Subtitles أحتاج فترة لأدرس مشورتك
    O rapaz tem beneficiado dos seus conselhos. Open Subtitles الفتى استفاد من مشورتك
    Dexter, eu não pedi a sua ajuda. Ou os seus conselhos. Open Subtitles (ديكستر)، لم أطلب عونك أو مشورتك
    Quero acreditar que não me enganei a tal ponto ao confiar em si, ao pedir os seus conselhos. Open Subtitles ..اود ان اصدق انني لم ارتكب هذا الخطا الفادح بالحكم .. بالثقة بك وبطلب نصيحتك
    Se os seus conselhos resultaram, porque é que ele não lhe fala? Open Subtitles لو نصيحتك نجحت اذن فلماذا لا يتحدث اليك؟
    Querida Avó, sabe como dou valor aos seus conselhos... Open Subtitles جدتي عزيزتي, أنت تعلمين كم أقدر نصيحتك..
    Se precisarmos dos seus conselhos relativamente à área militar, pedir-lhos-emos. Open Subtitles أن اردنا نصيحتك فيما يتعلق بالجيش سنطلبها منكِ.
    A sua coluna disparou, todos os críticos tagarelam sobre a perspicácia dos seus conselhos. Open Subtitles عامودك وصلت شهرته الى عنان السماء جميع النقاد أشادوا بمدى دقة ونفاذ بصيرتك فى نصائحك
    Obrigado pela sua assessoria e pelos seus conselhos, mas o atual embaixador no México sou eu. Open Subtitles شكراً على نصائحك و تقديرك لكن أنا السفير الحالي للمكسيكِ
    Estou muito grata pelos seus conselhos e sabedoria. Open Subtitles . أنا ممتنة جداً لنصيحتك و حكمتك
    Não preciso dos seus conselhos. Open Subtitles لست فى حاجه لنصيحتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد