- Senti falta dos seus conselhos. | Open Subtitles | -أوه يا أبت ، لقد إفتقدت مشورتك الحكيمة |
O Lestrade, parece pensar que os seus conselhos têm valor. | Open Subtitles | (ليستراد) بدا يعتقد من أن مشورتك تساوي شيئاً |
E acontece que os seus conselhos são os que eu quero ouvir. | Open Subtitles | ما حدث فقط هو أن نصيحتك هي التي اريد أن أسمعها |
Nunca ninguém precisou tanto dos seus conselhos como eu! | Open Subtitles | لايوجد احد اكثر منى فى حاجة الى نصيحتك ,لا احد. |
Junta-se a nós e partilha a sua sabedoria seus conselhos e talvez algum do seu vinho? | Open Subtitles | انضم الينا وشاركنا بحكمتك نصائحك وخبراتك وقليل من شرابك؟ |
Quanto mais depressa ele os receber, mais depressa seremos todos nós, beneficiários dos seus conselhos. | Open Subtitles | قد تحصل بشكل أسرع وسنكون مستفيدين من مشورتكِ |
Eu preciso de seus conselhos. Como posso me livrar dos Power Rangers? | Open Subtitles | أنا أحتاج لنصيحتك كيف أتخلص من مغامرون القوة؟ |
Eu não ligaria aos seus conselhos. | Open Subtitles | لم أكن لآخذ بنصيحته |
Preciso de um momento, para pensar nos seus conselhos. | Open Subtitles | أحتاج فترة لأدرس مشورتك |
O rapaz tem beneficiado dos seus conselhos. | Open Subtitles | الفتى استفاد من مشورتك |
Dexter, eu não pedi a sua ajuda. Ou os seus conselhos. | Open Subtitles | (ديكستر)، لم أطلب عونك أو مشورتك |
Quero acreditar que não me enganei a tal ponto ao confiar em si, ao pedir os seus conselhos. | Open Subtitles | ..اود ان اصدق انني لم ارتكب هذا الخطا الفادح بالحكم .. بالثقة بك وبطلب نصيحتك |
Se os seus conselhos resultaram, porque é que ele não lhe fala? | Open Subtitles | لو نصيحتك نجحت اذن فلماذا لا يتحدث اليك؟ |
Querida Avó, sabe como dou valor aos seus conselhos... | Open Subtitles | جدتي عزيزتي, أنت تعلمين كم أقدر نصيحتك.. |
Se precisarmos dos seus conselhos relativamente à área militar, pedir-lhos-emos. | Open Subtitles | أن اردنا نصيحتك فيما يتعلق بالجيش سنطلبها منكِ. |
A sua coluna disparou, todos os críticos tagarelam sobre a perspicácia dos seus conselhos. | Open Subtitles | عامودك وصلت شهرته الى عنان السماء جميع النقاد أشادوا بمدى دقة ونفاذ بصيرتك فى نصائحك |
Obrigado pela sua assessoria e pelos seus conselhos, mas o atual embaixador no México sou eu. | Open Subtitles | شكراً على نصائحك و تقديرك لكن أنا السفير الحالي للمكسيكِ |
Estou muito grata pelos seus conselhos e sabedoria. | Open Subtitles | . أنا ممتنة جداً لنصيحتك و حكمتك |
Não preciso dos seus conselhos. | Open Subtitles | لست فى حاجه لنصيحتك |