ويكيبيديا

    "seus deveres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واجباتك
        
    • واجباته
        
    • واجبه
        
    • مهامهم
        
    • مهامك
        
    • مهامه
        
    • واجباتها
        
    • واجبهم
        
    Eu digo, velho amigo, venho aliviá-lo dos seus deveres. Open Subtitles أقول أيها الرياضي القديم، جئت لأعفيك من واجباتك
    Senhora Carreira, folgo por vê-la de novo, no cumprimento dos seus deveres. -Sentimos a sua falta. Open Subtitles أهلاً سيدة كاريرا من الجيد رؤيتك بخير مجدداً تؤدين واجباتك فقد اشتقنا لكِ
    O cabelo rapado no alto da cabeça, que vai crescendo, indica que ele é um clérigo que negligencia os seus deveres. TED تنمو البقعة الصغيرة المحلوقة على رأسه، مبيناً أنه رجل دين يهمل واجباته.
    Políticos fazem política, soldados fazem trabalho militar, e se cada parte assumir a plena responsabilidade dos seus deveres, então a nação vai seguramente prosperar, não vai? Open Subtitles ماذا بك؟ السياسيون يمارسون السياسة والجنود يقومون بواجبهم العسكري وإذا كان كل طرف يتحمل المسؤولية الكاملة عن واجباته
    E morrer como um soldado que nunca esquecerá os seus deveres para com a sua honra e país. Open Subtitles و أن أموت كجندى لا ينسى أبدا ما هو واجبه تجاه شرفه و تجاه بلاده
    Os concorrentes que verão hoje são reclusos a fazer uma pausa dos seus deveres de telemarketing. Open Subtitles المتسابقون الذين سيترونهم اليوم همسجناءحقيقيون.. في استراحة من مهامهم في التسوق عبر الهاتف
    Desde que isso não o afaste dos seus deveres, aqui. Open Subtitles طالما أن هذا لن يمنعك من أداء مهامك هُنا
    Todos os seus deveres relacionam-se com a emissão de decretos e afins. Open Subtitles كل مهامه مرتبطة بأمور تعتمد على هذه الأشياء
    E se a saúde do meu pai melhorar... e se os seus deveres de soldado... não o impedirem... podemos nos encontrar... se quiser... Open Subtitles و إذا تحسنت صحة أبى و إذا لم تتعارض واجباتك كجندى يمكننا أن نرى بعضنا البعض
    Vai treinar o seu novo ajudante e volta aos seus deveres militares. Open Subtitles إنك سوف تقوم بتدريب عامل جديد و من ثم تعود إلى واجباتك العسكرية
    Quais eram seus deveres então? Open Subtitles ماذا كانت واجباتك قبل أن تتركه لباقى الليل ؟
    Seria melhor que você tivesse em mente apenas os seus deveres. Open Subtitles سيكون أفضل إذا أبقيت واجباتك فقط في العقل
    Então voltou e continuou os seus deveres sem ninguém determinar a sua competência? Open Subtitles إذاً فقدت رجعت وإستكملت واجباتك بدون أي يقرر تأهيلك
    Felizmente a sua vida não está em perigo mas ele não pode cumprir os seus deveres habituais. Open Subtitles شكرا لله أن حياته ليست في الخطر لكنّه لا يستطيع إنجاز واجباته الطبيعية.
    Parecia ser uma parte essencial dos seus deveres, mas creio que também tinha prazer nisso. Open Subtitles هذا يبدو جزءاً جوهرياً من واجباته لكنه كان أمراً ستمتع به أيضاً
    Um verdadeiro cavaleiro nunca foge aos seus deveres. Open Subtitles الفارس الحقيقي لا يتهرب أبداً من واجباته
    A atacar um decurião da Guarda Pretoriana no cumprimento dos seus deveres. Open Subtitles مهاجمة ديكوريون للحارس البريتوري... . . فى إعدام واجباته.
    Ele escolheu abandonar os seus deveres para comigo para procurar uma outra vida algures. Open Subtitles هو أختار لترك واجبه إلي للبحث عن حياة في مكان آخر
    Como os servos locais são retirados dos seus deveres para reparar as pontes, eu gostaria de pedir ao rei que nomeasse um oficial para inspecionar as estradas do reino. Open Subtitles وكساكسوني متفاني في أداء واجبه بإصلاح الجسور أود من الملك تعيين مسؤول ليلقي نظرة شاملة على طرق المملكة
    Devem forçar-se a obedecer e até a derramarem o seu sangue para manter todas as nossas leis e para auxiliar os comissários da Igreja nos seus deveres. Open Subtitles ويجب أن يلتزمون بطاعتي وحتى ولو بذلوا دمائهم لدعم قوانيننا ومساعدة مسئوليي كنيستنا في مهامهم
    Os que escolherem sair, vão cumprir com os seus deveres até que seja seguro organizar o regresso aos EUA." Open Subtitles أو بأن يتم تسريحه بشرف كل من إختار الرحيل يتوجب عليهم أن يواصلوا تنفيذ مهامهم
    O Sr. Heelshire explicará o resto dos seus deveres. Open Subtitles السيد جولي شير سيشرح باقي مهامك
    Ele veio do planeta, estava a cumprir os seus deveres, tudo voltou ao normal. Open Subtitles عندما عاد من هذا الكوكب. استأنف مهامه. كل شيء عاد الى طبيعته.
    Mesmo à beira de bater o recorde de velocidade em relações, a Charlotte levou os seus deveres de dama de honor muito a sério. Open Subtitles حتى على وشك كسر بسرعة قياسية للعلاقات، تولى شارلوت واجباتها كما وصيفه الشرف على محمل الجد.
    Possam os seus filhos e filhas encher estas terras, sempre honrando os seus deveres para com seu povo, família, solo e honra. Open Subtitles ندعوا أن يَشيع أولادهم و بناتهم هذه الأرض و أن يُكرموا واجبهم تجاه الناس ، العشيرة ، الأرض و الشرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد