Este é o cemitério, dançam sobre os seus mortos. | Open Subtitles | انظري، هذه هي المقبرة إنهم يرقصون على موتاهم |
"No início da III Guerra Mundial, guerrilheiros, sobretudo crianças, inscreveram os nomes dos seus mortos nesta rocha. " | Open Subtitles | في الأيام الأولى من الحرب العالمية الثالثة،" ثوار، معظمهم أولاد، وضعوا اسماء موتاهم على هذه الصخرة |
Os muçulmanos sempre enterraram os seus mortos, even the enemy dead. | Open Subtitles | المسلمون دائماً يدفنون موتاهم حتى أموات أعدائهم |
Reúne os homens de volta. Manda um emissário aos gregos. Manda-os recolherem os seus mortos. | Open Subtitles | قل للرجال بان يجمعوا قتلانا وأرسل رسالة لليونانيين أخبرهم انه بامكانهم أخذ موتاهم |
Terra abandonou os seus mortos: | Open Subtitles | :أيتها الأرض، أخرجي أمواتك" "! |
Favor seria eu ter trazido as cabeças de seus mortos. | Open Subtitles | -إذا كنا نتحدث عن المصالح -يمكننى إحضار رؤوس موتاكم |
Muito antes dos Egípcios, os povos da América do Sul preservavam os seus mortos. | Open Subtitles | قبل المصريين بوقت طويل حفظت شعوب أمريكا الجنوبية موتاها |
Você sabe, mesmo robôs levar seus mortos. | Open Subtitles | كما تعلمون ، حتى الروبوتات اتخاذ موتاهم. |
Há milênios, os budistas nestas montanhas dependem do abutre-fouveiro e do abutre-barbudo para ajudá-los a livrarem-se dos seus mortos. | Open Subtitles | لألفسنة، البوذيون في هذه الجِبال إعتمدوا على نسور الكريفون والعُقاب الملتحي لتُساعِدهم في التخلص من موتاهم. |
Até mesmo os Neandertais tinham respeito suficiente para enterrar os seus mortos em caixões ou invólucros. | Open Subtitles | حتى البشر البدائيين كان عندهم احترام كافى لأن يقوموا بدفن موتاهم فى نعوش قابله للغلق |
Eles nunca conseguiram despedir-se, nunca conseguiram enterrar os seus mortos. | Open Subtitles | هم أبدا حصلت لنقول وداعا , لدفن موتاهم . |
Não estou certo que exista alguma verdadeira certeza de que os Vikings sepultavam os seus mortos queimando-os e enviando-os mar adentro. | Open Subtitles | لوتي, أنا لست متأكداً من وجود دليل حقيقي وفعلي أن الفايكنج في الواقع دفنوا موتاهم حرقاً وجعلوا جثثهم تطفوا فوق البحر |
Os vitoriosos levavam os seus mortos do campo de batalha e enterravam-nos. | Open Subtitles | يحمل المنتصرين موتاهم من الميادين لحرقهم |
Durante várias gerações, estas pessoas enterraram os seus mortos neste local. | Open Subtitles | على مدى أجيال، هؤلاء الناس قد دفن موتاهم في هذه البقعة. |
Ficou maravilhado ao descobrir que os elefantes choram pelos seus mortos e que os rinocerontes dançam antes de acasalar. | Open Subtitles | كان مندهشا لمعرفة أن الفيلة تحزن على موتاهم ورقص وحيد القرن قبل ألتزاوج |
Vi o movimento da Cruz Vermelha a trabalhar com as agências suas parceiras no terreno, a ajudar a treinar a comunidade para que pudessem enterrar os seus mortos com segurança e dum modo digno. | TED | شاهدنا حركة الصليب الأحمريعملون مع شركائهم من الوكالات على الأرض هناك ليساعدوا في تدريب المجتمعات على دفن موتاهم بشكل آمن و بشكل لائق بنفسهم. |
Os antigos contam-me que se poderia seguir o seu trajecto de fuga... pelos ossos dos seus mortos. | Open Subtitles | القدامى قالوا لي يمكن أن تتبع خطهم في تراجعهم... من عظام موتاهم |
- Vê aqueles que conquistámos. Deixam os seus mortos por enterrar. | Open Subtitles | -انظر الى من قمنا بغزوهم,انهم لا يدفنون حتى موتاهم |
Dá tempo às pessoas de fazerem luto e enterrarem os seus mortos. | Open Subtitles | تعطى الفرصه للناس للحزن ودفن موتاهم |
Mar, abandonou os seus mortos! | Open Subtitles | أيها البحر، أخرج أمواتك |
Tragam seus mortos! | Open Subtitles | اجلبوا موتاكم! |
Chicago sabe como honrar os seus mortos. | Open Subtitles | إن مدينة شيكاغو تعرف كيف تحترم موتاها |