Os seus romances são muito populares aqui. Não são, sargento? | Open Subtitles | هراء، رواياتك شائعة جداً هنا أليس كذلك ايها الرقيب؟ |
Por favor, madame! Ista não é mais um dos seus romances policiais. | Open Subtitles | من فضلك يا سيدتى ,هذه ليست واحدة من رواياتك |
E no entanto os seus romances estão recheados de amor, perigo, terror. | Open Subtitles | ولكن رواياتك مليئة بالحب والرعب والخطر. |
Nascida em 1775, pertencia aos círculos sociais que encontramos nos seus romances. | TED | وُلدت في عام 1775، وعاشت في الأوساط الاجتماعيّة الموجودة في رواياتها. |
"Austenland torna a sua fantasia realidade" do que apenas ler os seus romances e admirar o seu mundo. | Open Subtitles | من مجرد قراءة رواياتها و الإعجاب بعالمها من بعيد |
Os seus romances e contos forjam com frequência ligações fantásticas entre a experiência pessoal, possibilidades sobrenaturais e a história japonesa. | TED | تشكل رواياته وقصصه القصيرة ارتباطًا رائعًا بين الخبرات البشرية، والاحتمالات ما وراء الطبيعية، والتاريخ الياباني. |
Não é por isso que os seus romances nunca vendem? | Open Subtitles | \u200fألهذا السبب لم تحقق رواياتك مبيعات جيدة؟ |
Li vários dos seus romances. | Open Subtitles | قرأتُ العديد من رواياتك |
Tenho os seus romances todos, Sra. Oliver. | Open Subtitles | لدي كل رواياتك يا سيدة أوليفر |
Os homens nos seus romances não são perfeitos. | Open Subtitles | الرجال في رواياتك غير مثاليين |
Pelo que a Srta. Elinor Glyn gosta de escrever nos seus romances. | Open Subtitles | (بما تحب الآنسة (ايلينور غلين الكتابة عنه في رواياتها (كاتبة لروايات رومانسية خيالية) |
F. Scott Fitzgerald é considerado incomparável... na elegância e beleza dos seus romances". | Open Subtitles | سكوت فيزجيرالد يُعتَبرُ فريدا في تميزه وساميا في رواياته |
Uma colectânea de muitos escritos seus e de capítulos dos seus romances. | Open Subtitles | مجموعة من العديد من كتابته، وبالطبع فصل من إحدى رواياته. |