O baixo de hoje é que estou entre cancelar Shakespeare e a aula de Renascimento com 20 cabeças que pensam que o renascimento é uma festa anual. | Open Subtitles | قرعة بين صف ملغي لشكسبير و صف من الأغبياء |
É engraçado, pois estou a ter aulas de Shakespeare e... não estou a esforçar-me, na verdade estou a ter notas injustas. | Open Subtitles | ...لاننى فى الحقيقة, ادرس لشكسبير و انا افهمها, ولكننى اخزت فيها درجة غير عادلة |
Viemos para ver Shakespeare e vamos ver Shakespeare. | Open Subtitles | جئنا لشكسبير و نحن نرى ستعمل شكسبير. |
E chama-se William Shakespeare... e alguns filmes são baseados nas suas peças. | Open Subtitles | واسمه ويليام شكسبير وبعض الأفلام العظيمه مقتبسه من قصصه |
Foi no tempo de Shakespeare e estas mulheres extraordinárias, como Ophelia, Rosalind, foram interpretadas por jovens rapazes | Open Subtitles | كان هذا في زمن "شكسبير". وهؤلاء النساء, "أوفيليا"و"ورزاليند", كانت تمثل أدوارهم عن طريق الأولاد الصغار |
Maurice, se Platão, Shakespeare e Einstein | Open Subtitles | موريس ، اذا كان افلاطون ، شكسبير واينشتاين |
Imagine se eu perguntasse a você sobre Shakespeare, e você começasse a escrever suas peças. | Open Subtitles | تخيلي لو سألتك عن شكسبير وبدأت للتو الكتابة من مسرحياته. |
Podia recitar merdas do Shakespeare e uma rapariga como aquela não se ia interessar por mim. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أتفلسف بكلمات شكسبير وفتاة مثل ذلك لن تهتم لما سوف أقوله |
Mais uma vez, nada disto é novo; é por isso que Shakespeare e os estoicos nos diziam isto há séculos, mas Shakespeare nunca teve de enfrentar 200 "emails" num só dia. | TED | مجددا، لم يكن هذا أمرا جديدا، لذلك فقد أخبرنا شكسبير والرواقيون بهذا منذ قرون خلت، لكن لم يكن شكسبير مجبرا على الرد على200 رسالة إلكترونية يوميا. |
Afinal, estamos no país de William Shakespeare e... | Open Subtitles | يعد كل شيء , فاننا في بلد وليم شكسبير |