Vamos tomar a China, Hong-Kong, a Indochina, o Sião, a Malásia, | Open Subtitles | .. نحن سنأخذ الصين .. هونك كونك الهند الصينية .. سيام .. |
Sim, queria mandar esta carta para o Consulado da Prússia no Sião. | Open Subtitles | أود إرسال هذه الرسالة إلى القنصلية البروسية في سيام بواسطة البريد الجوي |
Mas era um mundo que o Sião receava que os viesse a destruir. | Open Subtitles | لكنه كان عالم سيام الذي يخشى من إستخدامهم |
"Quando os judeus voltarem a Sião". "Um cometa passar pelo céu". | Open Subtitles | عندما يعود اليهود لجبل صهيون و المذنب يسقط من السماء |
"Quando os Judeus voltarem a Sião e um cometa rasgar os céus, e o Sacro Império Romano se erguer então tu e eu temos de morrer". | Open Subtitles | عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء و تنهض الأمبراطوريه الرومانيه المقدسه حينئذ.. أنا وأنت يجب أن نموت |
Antes que eu chegasse, o Sião era, para mim, só aquele pontinho branco. | Open Subtitles | (هنا ملك (بورما |
Declaro Sião os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | اعيد تسمية سيام الى الولايات المتحدة الأمريكية |
O meu pai coleccionava moedas antigas, de Roma, China, Sião, Pérsia... | Open Subtitles | أبي قام بجمع عملات معدنية من روما و الصين و سيام والفرس |
As gueixas do Japão, as concubinas do Sião. Os catamitos da Grécia. As meretrizes da Índia. | Open Subtitles | محظيات سيام , غلمان اليونان , عاهرات الهند |
Ele convidou para jantar o rei do Sião. | TED | قام بدعوة على العشاء ملك سيام. |
Sentava-me aqui com minha mãe e meu irmão caçula... e ficávamos vendo o céu do Sião, atrás das montanhas. | Open Subtitles | اعتدنا الجلوس هنا مع والدتي وأخي الصغير وكنا نراقب سماء "سيام" |
Não consigo vê-lo como Rei de Sião, Sr. Ritter. | Open Subtitles | من الصعب تخيلك كالملك (سيام) يا سيد (ريتتر) |
Mas Chang e Eng eram os dois, de facto, nascidos no Sião. | Open Subtitles | لكن تشانغ و إينغ كلاهما ولد في سيام |
Não vejo Prússia, Sião ou autogiro. | Open Subtitles | فلا أرى بروسيا أو سيام أو الرحلات الجوية ! |
Phang Prahan do Sião. | Open Subtitles | فانج براهان، من سيام |
Já faz sentido. Os Judeus voltaram a Sião e houve um cometa. | Open Subtitles | هذا يعطينا أدراكا أكثر فاليهود عادوا الى جبل صهيون.. |
"Quando os judeus voltarem a Sião"... e algo sobre um cometa. | Open Subtitles | عندما يعود اليهود لجبل صهيون و شيء مثل المذنب |
O Priorado de Sião protege a origem do poder de Deus na terra. | Open Subtitles | يحمي رهبان دير صهيون مصدر قوة الله على الأرض |
"Quando os judeus voltarem a Sião". | Open Subtitles | عندما يعود اليهود لجبل صهيون والمذنب يسقط من السماء |
O Priorado de Sião protege a fonte do poder de Deus na Terra. | Open Subtitles | يحمي رهبان دير صهيون مصدر قوة الله على الأرض |
Agora que estou aqui há muitos meses, ele se tornou muito mais que isso porque conheci o povo do Sião, e estou aprendendo a compreendê-lo. | Open Subtitles | ... التعرّي يعني (كم فقير ملك (بورما |
O Omnipresente conforta aqueles que estão de luto em Sião e Jerusalém para que não tenham mais de conhecer a dor. | Open Subtitles | فليرِحك الله بين المشيّعين بين زيون وبيت المقدس. وليحمك من أي ألم آخر. |