Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. | Open Subtitles | انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة |
Houve muito amor por si, na campanha. | Open Subtitles | كان هناك الكثير مِنْ الحبِّ لك على أثرِ الحملةَ. |
para averiguar talvez haja um lugar para si na AB Energia Atómica. | Open Subtitles | . أن اخبرك ان هناك عمل لك في شركة الطاقة الذرية |
Há um lugar para si na MGM, se quiser. O pagamento pode ser generoso. | Open Subtitles | ثمة مكان لك في الشركة إن أردت، إنهم يدفعون بسخاء |
O Dr. Precisa de si na sala de operações. | Open Subtitles | -إنها بخير يا فرنك لكن أنا د.ويلسون بحاجة لكِ في غرفة العمليات سيدة هاميلتون، إنهم سيبترون تلك الساق |
Eu entrego-me a si na altura e local à sua escolha. | Open Subtitles | "سأسلّم نفسي لكِ في مكان وزمان من إختياركِ، وفي المقابل..." |
Li sobre si na aula de história. - Onde está sua esposa, a Linda? | Open Subtitles | أقرأ عنك في مادة التاريخ لكن أين زوجتك، ليندا؟ |
Pai, havia uma mensagem para si na secretária electrónica, da delegacia. | Open Subtitles | هنالك رسالة لك على المجيب الآلي من قسم الشرطة |
Há uma chamada para si na linha 2. | Open Subtitles | سيادة العمدة، مكالمة لك على الخط رقم 2 |
Será uma vitória para si na reforma do Senado e outra vitória com o Presidente na questão da imigração. | Open Subtitles | توقّفْوا! هذا فوز لك على إصلاحِ مجلس الشيوخِ وهو أيضاً الفوز الكبير الآخر لَك |
Tem uma ligação para si na linha um. | Open Subtitles | هناك مكالمة لك على سطر واحد. |
Tem uma chamada para si na linha 2. | Open Subtitles | -وردتني مكالمة لك على الخطّ رقم 2 . |
É disso que tenho medo. Especialmente, depois do que lhe disse a si na minha visão. | Open Subtitles | ذلك ما أخشاه، خاصةً بعد الذي قلته لك في رؤياي |
Temos fotos de si na estação do metro antes e depois da morte. | Open Subtitles | كما أنّ لدينا صور مُراقبة لك في موقف مترو الأنفاق قبل وبعد الجريمة. |
Temos fotos de si na estação do metro antes e depois da morte. | Open Subtitles | كما أنّ لدينا صور مُراقبة لك في موقف مترو الأنفاق قبل وبعد الجريمة. |
Há um presente para si na mala do carro. | Open Subtitles | هناك هدية لك في الجزء الخلفي من السيارة |
Senhora, Senhor, peço autorização para me juntar a si na luta que se avizinha. | Open Subtitles | سيدتي وسيدي أطلب الإذن بالأنضمام لك في القتال القادم |
Há um cartaz de si na Broadway? | Open Subtitles | هل هُناك لوحة إعلان لكِ في " برودواى " ؟ |
Há uma coisa para si na minha bolsa também. | Open Subtitles | هناك شيءٌ لكِ في حقيبتي أيضاً |
Não saiu um artigo sobre si na New York magazine? | Open Subtitles | نعم، ألم أقرأ مقالة عنك في مجلة نيويورك؟ |
O que eu disse sobre si na audiência pode ter parecido muito negativo. | Open Subtitles | إن ما قلته عنك في جلسة الإستماع لا بد أنك تريني سلبياً جداً و أنا متأكد أنك تشعرين بذلك |
Ao ouvirmos falar sobre si na rádio, imaginámos que fosse de graça. | Open Subtitles | عندما سمعت عنك في الراديو, ظننتك تقوم بذلك بلا مقابل |