ويكيبيديا

    "si na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لك على
        
    • لك في
        
    • لكِ في
        
    • عنك في
        
    Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. Open Subtitles انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة
    Houve muito amor por si, na campanha. Open Subtitles كان هناك الكثير مِنْ الحبِّ لك على أثرِ الحملةَ.
    para averiguar talvez haja um lugar para si na AB Energia Atómica. Open Subtitles . أن اخبرك ان هناك عمل لك في شركة الطاقة الذرية
    Há um lugar para si na MGM, se quiser. O pagamento pode ser generoso. Open Subtitles ثمة مكان لك في الشركة إن أردت، إنهم يدفعون بسخاء
    O Dr. Precisa de si na sala de operações. Open Subtitles -إنها بخير يا فرنك لكن أنا د.ويلسون بحاجة لكِ في غرفة العمليات سيدة هاميلتون، إنهم سيبترون تلك الساق
    Eu entrego-me a si na altura e local à sua escolha. Open Subtitles "سأسلّم نفسي لكِ في مكان وزمان من إختياركِ، وفي المقابل..."
    Li sobre si na aula de história. - Onde está sua esposa, a Linda? Open Subtitles أقرأ عنك في مادة التاريخ لكن أين زوجتك، ليندا؟
    Pai, havia uma mensagem para si na secretária electrónica, da delegacia. Open Subtitles هنالك رسالة لك على المجيب الآلي من قسم الشرطة
    Há uma chamada para si na linha 2. Open Subtitles سيادة العمدة، مكالمة لك على الخط رقم 2
    Será uma vitória para si na reforma do Senado e outra vitória com o Presidente na questão da imigração. Open Subtitles توقّفْوا! هذا فوز لك على إصلاحِ مجلس الشيوخِ وهو أيضاً الفوز الكبير الآخر لَك
    Tem uma ligação para si na linha um. Open Subtitles هناك مكالمة لك على سطر واحد.
    Tem uma chamada para si na linha 2. Open Subtitles -وردتني مكالمة لك على الخطّ رقم 2 .
    É disso que tenho medo. Especialmente, depois do que lhe disse a si na minha visão. Open Subtitles ذلك ما أخشاه، خاصةً بعد الذي قلته لك في رؤياي
    Temos fotos de si na estação do metro antes e depois da morte. Open Subtitles كما أنّ لدينا صور مُراقبة لك في موقف مترو الأنفاق قبل وبعد الجريمة.
    Temos fotos de si na estação do metro antes e depois da morte. Open Subtitles كما أنّ لدينا صور مُراقبة لك في موقف مترو الأنفاق قبل وبعد الجريمة.
    Há um presente para si na mala do carro. Open Subtitles هناك هدية لك في الجزء الخلفي من السيارة
    Senhora, Senhor, peço autorização para me juntar a si na luta que se avizinha. Open Subtitles سيدتي وسيدي أطلب الإذن بالأنضمام لك في القتال القادم
    Há um cartaz de si na Broadway? Open Subtitles هل هُناك لوحة إعلان لكِ في " برودواى " ؟
    Há uma coisa para si na minha bolsa também. Open Subtitles هناك شيءٌ لكِ في حقيبتي أيضاً
    Não saiu um artigo sobre si na New York magazine? Open Subtitles نعم، ألم أقرأ مقالة عنك في مجلة نيويورك؟
    O que eu disse sobre si na audiência pode ter parecido muito negativo. Open Subtitles إن ما قلته عنك في جلسة الإستماع لا بد أنك تريني سلبياً جداً و أنا متأكد أنك تشعرين بذلك
    Ao ouvirmos falar sobre si na rádio, imaginámos que fosse de graça. Open Subtitles عندما سمعت عنك في الراديو, ظننتك تقوم بذلك بلا مقابل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد