Em consequência das suas vitórias, líderes, como Guilherme Braço de Ferro e Robert the Crafty conquistaram terras no sul da Itália, acabando por fundi-las no reino da Sicília em 1130. | TED | كنتيجة لانتصاراتهم، قام قادة مثل ويليام ذو الذراع الحديدة وروبرت المخادع بالاستحواذ على أراضي في الجنوب الإيطالي، تم توحيدها في النهاية لكي تكون مملكة صقلية عام 1130. |
Este queijo bom para ralar era produzido na Sicília e usado em pratos por todo o Mediterrâneo. | TED | كان يتم إنتاج هذا الجبن القابل للبشْر في صقلية وكان يُستخدم في أطباق الطعام في أرجاء منطقة حوض المتوسط. |
Nos nossos jardins na Sicília, ergueremos uma cruz, mais alta que a casa. | Open Subtitles | فى حدائقنا فى صقلية سنضع صليباً كبيراً أعلى من السطح |
Para Hitler, a prioridade agora é o envio de reforços para a Sicília, onde os Aliados acabam de desembarcar. | Open Subtitles | كانت الاولويه لدى هتلر هى ارسال تعزيزات الى صقليه حيث قام الحلفاء بأنزال |
Comes peixe gorduroso, vais andar de avião, a meio caminho da Sicília, ficas verde e com suores. | Open Subtitles | إذا أكلت هذا السمك الملئ بالزيت و ركبت الطائرة "في منتصف الطريق إلى "سيسيلي سيتحول لونك إلى الأخضر و ستتعرق يداك |
Nesta sugestiva zona da Sicília, não são poucos os defuntos por motivos de honra. | Open Subtitles | في هذه الزاوية الخلابة من صقلية مات العديد بأسباب متعلقة بالشرف |
Na Sicília, ele tem laboratórios para transformá-las em heroína. | Open Subtitles | و فى صقلية لدية المصانع لمعالجتة و تحويلة لهيرويين |
Subiram a bordo em Gibraltar. Estão indo para a Sicília. | Open Subtitles | ركبوا السفينة فى جبل طارق أنهم فى طريقهم الى صقلية |
Duffy, temos grandes problemas na Sicília. | Open Subtitles | دوفي .. لدينا مشاكل كبيرة في صقلية. ماذا تعني ؟ |
Arcebispo Gilday, aqui tem cem milhões de dólares para os pobres na Sicília, em nome de Vito Corleone. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة جيلداي هذه 100 مليون دولار لفقراء صقلية باسم مايكل كوليونى |
Ora... Após tantos anos, aqui estou eu na Sicília, pela primeira vez. | Open Subtitles | حسنا،بعد كل هذه السنوات أنا هنا في صقلية للمرة الأولى |
Sabes, todas as noites aqui na Sicília, eu sonho com a minha mulher e com os meus filhos, | Open Subtitles | أتعرفيين كلّ ليلة هنا في صقلية أحلم بزوجتي وأطفالي |
Cidadãos da Realzisa... ..A Universal Cinematográfica de Roma saúda calorosamente a esta sua bela terra de Sicília.. | Open Subtitles | يا مواطني ريلياتزيسا استديوهات يونيفرسال، روما تبلغ أحر تحياتها لهذه الأرض الجميلة من صقلية |
Se fizerem um filme na Sicília, já têm o seu rosto e escolhem-no a si. | Open Subtitles | ..إذا صنعوا فيلماً في صقلية فإن لديهم وجهك |
Povo da Sicília, vocês sentem a mudança no ar. | Open Subtitles | ..يا شعب صقلية ..أنتم تشعرون برياح التغيير |
Cidadãos do Scardizzi... ..a Universal Cinematográfica de Roma dá-lhes uma calorosa saudação a esta bela terra da Sicília. | Open Subtitles | يا مواطني سكارديتزي ..استديوهات يونيفرسال، روما تهديكم أحر تحياتها لأرض صقلية الطيبة |
A guerra destruiu tudo. Devastaram a Sicília e com isso o meu património. | Open Subtitles | لقد حولوا صقلية إلى لحم مفروم ومن كل ما ورثت يوماً |
Há baús de dinheiro da Sicília à Normandia, se souber procurar. | Open Subtitles | هناك صناديق أموال من صقليه إلى روماندي ولكن يجب ان تعرف كيف تبحث عنها |
Não é suposto haver milagres. Não deve haver modernidade na Sicília. | Open Subtitles | يبدو أنه ليس عصراً حديثاً في سيسيلي |
Nada de esparguete, nada de massas que apareceram na Sicília no século XVIII quando estava sob o domínio árabe. | TED | لا توجد سباغيتي ولا باستا... التي بدأت في سيسيليا خلال القرن الثامن، عندما كانت تحت الحكم العربي. |
Na Sicília, os camponeses costumam ter isso porque comem porco cru e depois esfregam os olhos. | Open Subtitles | في سيسلي الفلاحين يستعملوه للحصول ياكلون لحم خنزير بئ ويفركون اعينهم به |
Está num avião de regresso ø Sicília. | Open Subtitles | انة على طائرة, عائداً لصقلية |
O padrinho nasceu com o nome de Vito Andolini, na aldeia de Corleone, na Sicília. | Open Subtitles | وُلد الأب الروحي باسم فيتو أندولينى في بلدة كورليوني بصقلية |
Para mostrar como funciona essa parceria extraordinária, vou até à Sicília. | Open Subtitles | ولنرى كيف تعمل هذه الشراكة الفريدة، إنّي ذاهبٌ لـ "صقلّية". |