ويكيبيديا

    "siga-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتبعني
        
    • إتبعني
        
    • اتبعيني
        
    • أتبعني
        
    • اتبعنى
        
    • إتبعنى
        
    • اتبعوني
        
    • إتبعيني
        
    • أتبعيني
        
    • أتبعنى
        
    • إتلَني
        
    • تبعتني
        
    • فليتبعني
        
    • اتّبعني
        
    • إتبعوني
        
    - Ok, Siga-me e não faça barulho. Open Subtitles حسناً يا ليني اتبعني بكل خطوه ولا تصدر اي صوت
    Siga-me. Mas não faça barulho, para que eu possa ouvir a Bella. Open Subtitles اتبعني لكن ابق هادئ حتي يمكنني أن أسمع بيلا.
    Siga-me até ao senhorio, deixe-me dar-lhe o dinheiro, e depois assalta-o, todos ganham! Open Subtitles إتبعني إلى بيت مالك العقار، دعني أعطيه النقود، ومن ثم قم بسرقته. الجميع يفوز.
    Sou o responsável disto aqui. Agora Siga-me. Está na hora de te orientar. Open Subtitles أنا المسؤول عن هذه المؤسسة اتبعيني الآن، إنه وقت توجيهك
    Siga-me, vou mostrar-lhe onde todos os escravos trabalham. Open Subtitles أتبعني , سوف أريك أين كل المستعبدين يعملون
    Siga-me e segure-se à buzina. Vamos passar alguns sinais vermelhos. Open Subtitles اتبعني واضغط علي البوق ، سوف نتخطي بعض الإشارات الحمراء
    Siga-me! Não interceda por ele, ele é um traidor. Open Subtitles اتبعني, و أنت لا تتكلمي شفاعة به إنه خائن
    Siga-me daqui a 5 minutos e encontramo-nos na porta das traseiras. Open Subtitles اتبعني للأسفل بعد 5 دقائق, وسنتقابل عند الباب الخلفي
    Sem dizer nada à sua querida esposa, pegue no seu equipamento e Siga-me. Open Subtitles الآن، دون إخبار زوجتك العزيزة.. احزم معداتك و اتبعني
    Vai haver refrescos depois. Venha. Siga-me. Open Subtitles ستكون هناك مرطبات فيما بعد تعال، اتبعني
    O resto Siga-me. Vamos acabar com isto agora. Vamos lá! Open Subtitles جراسي " إتبعني ، سننهي هذا الآن " هيا ، لنذهب
    Precisamos dessa filmagem. Siga-me. Open Subtitles نحتاج إلى أن نأخذ تلك اللقطة، إتبعني
    -Sou Ridley Duchannes. Siga-me. -É parente da Lena? Open Subtitles أنا ريدلي دوكاين , إتبعني - هل أنتِ قريبة لينا؟
    Siga-me até ao hotel cinco minutos depois de me deixarem lá, encontre-se comigo no lado oeste do estacionamento. Open Subtitles اتبعيني الى الفندق بعد خمس دقائق من وصولي الى هناك قابليني في الجانب الغربي من مبنى موقف السيارات
    Siga-me até ao banco, eu levanto 100 Mil, entrego-lhe nesse momento. Open Subtitles اتبعيني إلى البنك، سأسحب 100 ألف وأعطيك إياها، حينها..
    Pare. Agache-se, Siga-me e faça como eu. Open Subtitles إنزلي و اتبعيني أفعلي كما أفعل
    Comecemos por si. Siga-me para a conduta. Open Subtitles أنت أولاً, أتبعني إلى المساحة المؤشره
    Nós não terminamos, meu Tenente. Siga-me com os seus homens. Open Subtitles نحن لم ننتهى بعد أيها الملازم اتبعنى مع رجالك
    Não gosto nada de repetir-me. Siga-me. Open Subtitles لا أَستطيعُ الإيقاْف للتكرار بنفسي إتبعنى
    Venha por aqui. Siga-me, rapido. Open Subtitles تعالوا هنا اتبعوني بسرعة
    Siga-me minha filha. Open Subtitles إتبعيني يا طفلتي
    Bem-vinda à nossa humilde morada, Siga-me, até a sua mesa! Open Subtitles مرحباً بكِ في مسكننا المتواضع أتبعيني إلى مكتبك
    Siga-me para preenchermos a ficha. Open Subtitles أتبعنى و سوف نقوم بملئ الأوراق المطلوبة
    Siga-me. Open Subtitles إتلَني.
    Siga-me, por favor. Open Subtitles هل تبعتني من فضلك؟ مرحبا.
    Quem não precisar de aqui estar, Siga-me para a área de apoio. Open Subtitles حسناً أي شخص لا حاجة لوجوده هنا فليتبعني لمنطقة الدعم
    - Já temos a sua bagagem. Siga-me por favor. Open Subtitles -لقد حمّلنا حقائبك، اتّبعني من فضلك .
    O condutor irá anunciar a situação, Siga-me por favor. Open Subtitles المُحصّل سيلقي تصريح رجاءً إتبعوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد