Um universo que é silencioso porque é a própria tecnologia que cria um obstáculo para a evolução duma civilização realmente avançada. | TED | وكون صامت لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا لتطوير حضارة متقدمة فعلًا. |
Jules estava pálido, silencioso, menos seguro e si e mais belo. | Open Subtitles | "جول" كان باهت، صامت وغير واثق من نفسه، وأكثر وسامة. |
Lá em baixo tudo é tão tranquilo e silencioso que me embala. | Open Subtitles | هناك في الأعماق كل شيء هادئ وساكن، وهو ما يهدهدني للنوم |
Vá lá, gostava de ter um bom e silencioso jantar. | Open Subtitles | دعكما من هذا أود أن أتناول عشاءً هادئاً لطيفاً |
Surpreendentemente, em muitas pessoas, especialmente as que têm diabetes, que afeta os nervos que provocam a dor, um ataque cardíaco pode ser silencioso. | TED | وبشكل مفاجئ لدى الكثير، خصوصاً مرضى السكري، الذي يؤثر على الأعصاب التي تنقل الألم، قد تبدو النوبة القلبية صامتة. |
Até então, você estará silencioso ou sairá deste tribunal! | Open Subtitles | إذا إحتاجتك أيها الفارس ، و حتى ذلك الحين ، إما أن تظل صامتاً أو تترك المحكمة |
Podemos ir para a minha mas tu tens de ser silencioso, porque tenho um vizinho dos diabos e... | Open Subtitles | ولكن علينا التزام الهدوء ..فلديّ جار لعين و |
Desde a altura em que as florestas foram o guardião silencioso do mistério dos Mayas. | Open Subtitles | منذ ان كان للغابة حارس صامت للخفايا قبيلة المايا |
É o testamento silencioso do espírito de nunca desistir e de nunca pensar dos nossos cidadãos. | Open Subtitles | إنه إختبار صامت للذين لا يستسلمون ولا يفكرون جيّداً من المواطنين |
Dá-me uma oportunidade e mostrar-te-ei quão silencioso consigo ser. | Open Subtitles | اعطني فرصة وسأريك انني استطيع ان اكون صامت جدا |
E ele estava a dar o seu melhor para ser forte e silencioso. | Open Subtitles | وكان يفعل أفضل له أن يكون، نوع صامت قوي. |
Venho buscar um tipo, que ganhou um passeio com um polícia num leilão silencioso. | Open Subtitles | سأقلّ رجلاً فاز برحلة مع شرطي في مزاد صامت |
Muito subtil, muito silencioso. Era o meu pequeno segredo. | Open Subtitles | غير ملحوظ، هادئ جداً كَانَ هذا سِرَّي الصَغير |
- É sempre assim tão silencioso por aqui, meu? | Open Subtitles | هل المكان هادئ هنا دوماً؟ لهذا السبب اخترته |
Sabes que fico bastante silencioso quando... estou a processar. | Open Subtitles | فقط. تعرفين أنني أصبح هادئاً عندما أقوم بالتجهيز |
Quando eu tinha 13 anos, perdi o meu avô por causa de um ataque cardíaco silencioso. | TED | عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، فقدت جدي بسبب أزمة قلبية صامتة. |
Se não digitar o código duas vezes, envia um alarme silencioso. | Open Subtitles | إذا لم تدخل الرمز مرتين، فإنه يرسل إنذاراً صامتاً. |
Além disso, eu preciso de tempo para pensar, o que significa que isto por aqui não ficará mais silencioso. | Open Subtitles | بجانب أحتاج وقتاً للتفكير مما يعني إنك لن تحصلي على الهدوء في هذا المكان على الإطلاق |
Algo vai mau, está tudo muito silencioso. | Open Subtitles | هناك أمر خاطيء المكان هاديء للغاية |
Mas, em vez disso, quando atravessámos aquelas portas e entrámos no edifício, ele estava assustadoramente silencioso. | TED | وبدلًا من ذلك عندما دخلت من الباب كان الصمت مخيفًا |
E se o apanharmos, será musica para os nossos ouvidos, porque será o eco silencioso daquele momento da nossa criação, do nosso universo observável. | TED | و إذا تمكنا من تسجيله، فسيكون موسيقى لآذاننا، لأنه سيكون الصدى الهادئ للحظة الخلق، خلق كوننا المنظور. |
O silencioso estudava 18 horas por dia e na véspera da prova, sabotava os outros alunos. | Open Subtitles | إعتاد (كاتم الصوت) على المذاكرة 18 ساعة في اليوم و خلال الإمتحانات كان يشتت تركيز الآخرين |
Passamos a estar em modo silencioso. Repito, modo silencioso, | Open Subtitles | كُلّ الطاقم، نحن سَصْمتُ الآن إعادة، صمت كامل |
Se for muito silencioso, até consegue fazê-lo sem acordar a sua mulher. | Open Subtitles | ربما لو كنت هادئا كفاية لن تحتاج لايقاظ زوجتك |
Foi um leilão silencioso. Uma sessão de autógrafos privada e um café com o autor. | Open Subtitles | كان مزادآ صامتا, والكتاب قاموا بالتوقيع وشرب القهوه مع المعجبين |
Eu preferia viver num lugar mais silencioso como a lua. | Open Subtitles | أفضّل العيش في مكان آخر أكثر هدوءاً مثل القمر |
Descobrimos um mundo silencioso e tranquilo onde não havia dor. | Open Subtitles | وجدنا عالم هادىء و سكان لا يوجد فيه الألم |