As pessoas confundem a inteligência e a consciência, especialmente em sítios como Sillicon Valley, o que é compreensível, porque, nos seres humanos, andam juntas. | TED | الناس غالباً ما يخلطون الذكاء والوعي، خاصةً في أماكن مثل سيليكون فالي، وهو أمر مفهوم، لأنها في البشر، تعمل سويةً. |
O que acontece hoje, em sítios como em Sillicon Valley, é que estamos a criar inteligência artificial mas não consciência artificial. | TED | ماذا يحدث اليوم في أماكن مثل سيليكون فالي هو أننا نصنع ذكاءً اصطناعياً لكن ليس وعياً اصطناعياً. |
Seremos fanáticos pelo vulgar conceito norte-americano de que somos capazes de tudo, com o espírito desportivo da ideologia de salão, de Sillicon Valley e da Câmara de Comércio. | TED | أنت من كبار مشجعي المذهب الأمريكي المبتذل وبحماس كبير بالفكر الموجود في غرفة مجلس إدارة "سيليكون فالي" وغرفة التجارة. |
Até lhe podíamos chamar a Erica Kane de Sillicon Valley. | TED | يُمكن أن تطلق عليه " إيريكا كين منطقة سيليكون فالي " |
Há uma escola bem perto de Sillicon Valley, chamada Waldorf School of the Peninsula, onde só usam ecrãs a partir do oitavo ano. | TED | في الواقع، توجد مدرسة بالقرب من سيليكون فالي تسمّى بمدرسة والدروف أوف ذا بنيسيولا، وهم لا يقومون بتقديم الشاشات حتّى الصف الثامن. |
As camisolas que as engenheiras da Uber usam em Sillicon Valley devem ser muito provocadoras. | TED | نعم حقيقي، أعتقد أن هذة السترات التي يرتدينها مهندسات اوبر في "سيليكون فالي" مستفزة للغاية. |
Não, é Sillicon Valley. | Open Subtitles | كلا سيليكون فالي |