Que magnífica uma simbiose entre as raízes africano. | Open Subtitles | .. ياله من تكافل رائع بين الأصول الأفريقية |
Nunca tinha visto uma simbiose destas. | Open Subtitles | لم أر هذا النوع من تكافل من قبل. |
Que o Poder do Energon Negro, seja meu! simbiose! | Open Subtitles | قوة إنرجون الشر تكافل. |
Bem, depende. Sabes o que é simbiose? | Open Subtitles | التكافل ربما، هل تعرفين مبدأ التفاعل بين الأعضاء الحيوية في منظومة مغلقة |
E é esta simbiose que, acredito pessoalmente, poderia resolver os quatro problemas essenciais que enfrentamos na comunicação sem fios nos dias de hoje. | TED | وانه هذا التعايش الذي أعتقد شخصيا يمكن ان يحل اربع مشاكل اساسية التي تواجهنا في الاتصالات اللاسلكية هذه الايام |
simbiose. Almas gémeas. | Open Subtitles | تكافل توأم روحي |
simbiose. E quem é esta? | Open Subtitles | تكافل ، ومن هذه ؟ |
Do anti-institucional. É uma bonita simbiose. | Open Subtitles | إنهُ تكافل رائع |
uma simbiose perfeita. | Open Subtitles | تكافل مثالي. |
simbiose. | Open Subtitles | تكافل |
Baseámo-nos em muitas escolas de pensamento que apontavam para este modelo: simbiose industrial, economia de desempenho, economia de partilha, biomimética e, claro, produção de berço a berço. | TED | غذّتْ العديد من المدارس الفكرية أفكارنا وأشارت لهذا النموذج: التكافل الصناعي والأداء الاقتصاد ومشاركة الاقتصاد وتقليد العمليات الحيويّة، وبطبيعة الحال، "تصميم من المهد إلى المهد" |
Enfim, simbiose. | Open Subtitles | في الماضي، التكافل. |
Exploremos, através de alguns exemplos, o impacto que as tecnologias, construídas para criar a simbiose homem-máquina tiveram recentemente. | TED | إذا دعونا نستكشف، من خلال بعض الأمثلة، الأثر الذي قامت به التكنولوجيات لدفع التعايش بين الإنسان والحاسوب من وقت قريب. |
Também tens um dentro de ti, mas a simbiose está incompleta. | Open Subtitles | لقد حصلت على واحد داخلك أيضا. لكن التعايش هو incompIete. |