Muitas pessoas experimentam a sua religião como algo mais do que mero simbolismo. | Open Subtitles | الكثيرون لا يرون دينهم مجرد شيئاً رمزياً |
É um simbolismo. Ele estava furioso! | Open Subtitles | كان مشهداً رمزياً ، كان غاضباً |
Talvez fosse apenas uma espécie de simbolismo Junguiano. | Open Subtitles | لربّما ذلك كان فقط البعض نوع رمزيّة جانجيان. |
Um exame mais profundo desta imagem revela um intrigante simbolismo. | Open Subtitles | التحليل المُقرب لهذه الصورة يبين لنا رمزية مثيرة للفضول |
Voz: Número dois: usar simbolismo com significado. | TED | القارئ: رقم إثنين: إستخدم رمزية ذات معنى. |
TK: Se é preciso escrever o nome do que se está a representar na bandeira, o simbolismo falhou. | TED | تيد: إن كنت بحاجة لكتابة إسم الشيئ الذي تمثله على العلم فإن ذلك يقضي بفشل الرمزية |
Gostei de tudo. Pecaram um pouco no excesso de simbolismo. | Open Subtitles | كنت أتسائل أذا كانت الرمزية .ثقيلة في بعض الأحيان |
Mas, enquanto as intenções artísticas de Picasso são evidentes, o simbolismo do quadro pode ser tão confuso e caótico quanto a própria guerra. | TED | ورغم أن دوافع بيكاسو الفنّية واضحة، فإن رمزية اللوحة قد تكون بقدر فوضوية وتعقيد الحرب نفسها، |
Estava a pensar no simbolismo deste assassínio. | Open Subtitles | ماذا؟ كُنت آخذ بعين الإعتبار رمزية جريمة القتل هذه |
Uso de um simbolismo muito inteligente. | Open Subtitles | أجل ، تلك حقاً كانت رمزية ذكية لمَ لانسمع قصيدتك ؟ |
Quem escolheu aquele local especifico para namorar sabia mais sobre simbolismo do que a maioria dos alunos do 8º ano. | Open Subtitles | أيا كان الذى أختار هذا المكان ليكون للمواعدات يعرف عن الرمزية أكثر من أى طالب فى الصف الثامن |
TK: Um ciclo de retorno positivo entre o simbolismo e o orgulho cívico. | TED | تيد: هناك حلقة ردود فعل إيجابية تجمع بين الرمزية العظيمة و إحساس الفخر و الإعتزاز |
Colocar-me exatamente nesse ponto todos os dias, fez com que eu percebesse o simbolismo por detrás desta peça anamórfica. | TED | والوقوف في هذا المكان بالضبط كل يوم جعلني أدرك الرمزية وراء قطعة متعددة القطع. |