Provocar um gajo? A Sra. Kipfer paga-nos para sermos simpáticas com os rapazes. | Open Subtitles | السيدة كيبفر تدفع لنا لنكن لطفاء مع كل الفتية |
As pessoas são simpáticas. Querem falar. E não apenas do carro. | Open Subtitles | إنهم لطفاء, يريدون التحدث معي ليس عن السيارة فقط |
E estas são as palavras simpáticas que posso dizer do palco. | TED | وهذه الكلمات اللطيفة التي يمكن قولها هنا |
As pessoas simpáticas não matam outras pessoas simpáticas. | Open Subtitles | الناس اللطفاء لايقتلون غيرهم من الناس اللطفاء |
Por isso, talvez seja melhor sermos simpáticas umas com as outras. | Open Subtitles | لذالك ربما ينبغي علينا محاولة أن نكون لطيفات مع بعضنا |
Mas para famílias simpáticas com filhos e cereais light. | Open Subtitles | لكن لعائلات لديها أطفال لطفاء وتأكل ويت ثينز الخالي من الدهون. |
Pedi emprestadas as dos nossos vizinhos, pessoas tão simpáticas. | Open Subtitles | لقد استعرت صخور جيراننا يا لهم من ناس لطفاء |
Mas lá por sermos duas pessoas simpáticas não significa que devamos ficar juntos. | Open Subtitles | وفقط لأننا اناس لطفاء لا يعني ذلك اننا يجب علينا البقاء معاً |
Se as pessoas não são simpáticas, então por que existe a palavra? | Open Subtitles | إن لم يكن بمقدور الناس أن يكونوا لطفاء فلماذا كان عناءُ اختراع المصطلح؟ |
É surpreendente como 11 anos de casamento com o melhor advogado do país não tenham mudado as tuas ilusões sobre as pessoas simpáticas. | Open Subtitles | انه لأمر مدهش, كيف ان 11 عاما من الحياة الواقعية فى هذه البلاد لم تقدر على تغيير اوهامك اللطيفة عن الناس اللطفاء |
Em vez disso, fico aqui, ganho a confiança deles e eles ouvem as coisas simpáticas que digo de ti. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أبقى أكسب ثقتهم هم سيستمعون إلى الأشياء اللطيفة أقولها عنك |
E como um esquilo, deves juntar estas bolotas de palavras simpáticas para te manteres a salvo nos tempos frios, nos meses sarcásticos. | Open Subtitles | عليك أن تجمع هذه الكلمات اللطيفة مثل السنجاب الذي يجمع ثمار البلوط لتساعدك على البقاء خلال الأشهر الباردة الساخرة القادمة |
Tens de admitir que conheceste algumas pessoas simpáticas... | Open Subtitles | يجب أن تعترف أنك قابلت بعض الأشخاص اللطفاء |
Não tenho queixas. Todas as irmãs foram bastantes simpáticas. | Open Subtitles | ليس لديَّ شكاوي كل الممرضات كنَّ لطيفات غالباً |
Aqui têm... por ter sido tão simpáticas e ter mostrado as pernas. | Open Subtitles | لكونكم فتيات لطيفات ولأظهار سيقانكم وترتيباتكم الجيدة. |
Muito bem, vaquinhas simpáticas, movam-se. | Open Subtitles | هذا صحيح, ايتها البقرات اللطيفات هيّا إبتعدي |
Já que vocês são tão simpáticas, vou dar-Ihes um lindo presente. | Open Subtitles | بما أنكما لطيفتان جداً، سوف أهديكما هدية رائعة |
Estes leprosos são pessoas simpáticas. E também bons cozinheiros. | Open Subtitles | أناسٌ لطيفون هم هؤلاء المجذومون وكذلك طبّاخون ماهرون |
Se querem mulheres simpáticas temos que encontra-las. | Open Subtitles | وماداموا يبحثون عن فتيات جميلات فيجب على أن أوفر لهم فتيات جميلات |
Falei com o veterinário. As pessoas do Norte são muito simpáticas. | Open Subtitles | حسنا لقد اخذت للطبيب البيطرى الناس هناك طيبون جدا |
E são as pessoas mais simpáticas que possas imaginar. | Open Subtitles | وأهلها من ألطف الناس الذين ستقابليهم في حياتك. |
Faço muitas coisas simpáticas. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ الكثير مِنْ الأشياءِ اللطيفةِ. |
Seria mais fácil enforcar-se. Mas umas pessoas simpáticas disseram-lhe: | Open Subtitles | كان من الأسهل أن يشنق نفسه لكن بعض الناس الطيبين قالو له |
Há aqui muitas pessoas que não foram simpáticas com ela. | Open Subtitles | ودعيني أُخبركِ أنّ أُناس كُثر في الأرجاء هنا ليسوا ودودين تجاهها |
- Muito simpáticas. | Open Subtitles | -إنهما طيبتان جداً |
Ei, estas pessoas são simpáticas. | Open Subtitles | . كلا, لا أريدُ أن أبقى هنا . هؤلاءِ الناس طيبين |