Então têm de ficar juntos. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | إذاً يجب أن تكونا معاً الأمر بهذه البساطة |
Não! Têm de meter mais agentes na Polícia. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | كلا، لا بد من تعيين المزيد من الضباط بهذه البساطة |
Está aqui porque o quis aqui. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | بمنتهى البساطة أنت هنا لأنني أنا أردتك هنا |
E quando encontrares um sítio seguro, escondes-te. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | وحين تجدين مكاناً آمناً، اختفي به، الأمر بهذه البساطة. |
Ela queria que eu fosse feliz, é tão simples quanto isso. | Open Subtitles | أنها تريدنى أن أكون سعيده الأمر بهذه البساطه |
Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | الأمر في منتهى البساطة أتعرف كيف نفعل ذلك؟ |
O que vi deu-me a ideia de que o propósito de todos nós é dar e receber amor. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | ما رأيته فتح تفكيري على فكرة أن هدف كل واحد هو منح و استقبال الحب، بهذه البساطة |
O meu empregado quer ficar quite contigo, tão simples quanto isso. | Open Subtitles | رئيسي يريد ان يتعادل معكي , بهذه البساطة |
Ele é um criminoso e eu sou um polícia. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | إنّه مجرم وأنا شرطيّ الأمر بتلك البساطة. |
Quer alguém a quem amar, é tão simples quanto isso. | Open Subtitles | إنها بحاجة لشخص لتحبه الأمر بهذه البساطة |
Troco uma urna por um chapéu. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | سأعقد اتّفاقاً معك جرّة مقابل قبّعة، بهذه البساطة |
Faz o teu trabalho, é tão simples quanto isso. | Open Subtitles | يمكنك القيام بعملك. انها حقا بهذه البساطة. |
Os fãs não querem ver este combate, tão simples quanto isso. | Open Subtitles | عشاق فقط لا نريد ان نرى هذه المعركة، البساطة. |
O pão — algo tão simples quanto a nossa base mais fundamental de sustento humano. | TED | وألا وهو الخبز -- شيء في غاية البساطة مِثـله مثـل أهمّ حاجيّات الإنسان الأساسية. |
Talvez não seja tão simples quanto isso, meu amigo. | Open Subtitles | الأمر ربما ليس بتلك البساطة يا صديقي |
Quero que ele me ligue. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | وأريد أن يخابرني الأمر بهذه البساطة |
é simples, quanto isso | Open Subtitles | لم يحبونى على الاطلاق. بمنتهى البساطة. والان منذ... |
Precisavas de um carro. Tão simples quanto isso. | Open Subtitles | ،أنت تحتاج إلي سيارة إنها بتلك البساطة |
Demitimo-la. Tão simples quanto isto. | Open Subtitles | نطردها يجب أن يكون الأمر بهذه البساطة |
Se conseguirmos o teu testemunho, reduzimos-te a pena, tão simples quanto isso. | Open Subtitles | اذا حصلنا علي شهادتك فستحصل علي تخفيفا للعقوبه بهذه البساطه |
Às vezes é tão simples quanto transformar as 10:45 da manhã na... hora de almoço! | Open Subtitles | -أحياناً يكون ببساطه تغيير الساعه 10: 45 صباحاً إلى وقت الغداء |