ويكيبيديا

    "sinal do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أثر
        
    • إشارة من
        
    • الإشارة من
        
    • علامة على وجود
        
    • إشارة على
        
    • إشارة عن
        
    • اشارة عن
        
    • علامة عن
        
    • علامة ل
        
    • على إشارة
        
    • دلالة على
        
    • خبر من
        
    • إشاره
        
    • اثر ل
        
    • اشارة من
        
    E os caças reportam algum sinal do avião invisível? Open Subtitles ولم يبلغ المقاتلين عن أي أثر للمقاتلة الشبح؟
    Ainda não há sinal do tipo que atirei da rulote? Open Subtitles مازال لا أثر للرجل الذي أدار المقطورة ؟ لا
    Atenção a todas as unidades. Ainda não há sinal do autocarro. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    Quando descobres tudo isto, vês o sinal do teu companheiro e entras em ação. TED عندما تكتشف هذا كله سترى الإشارة من شريكك، وتسارع في العمل.
    Ainda não há sinal do titular da apólice. Open Subtitles ليس هناك علامة على وجود حامل البوليصة حتى الآن
    Depois ele faz-me sinal do outro lado do cais. Open Subtitles حينها سيعطيني إشارة على الجانب الآخر من الرصيف.
    Localizámos a bomba, mas não há sinal do detonador. Open Subtitles لقد حددنا موقع القنبلة، لايوجد إشارة عن الزر
    Não há sinal do pacote ou de outros membros da resistência. Open Subtitles لا يوجد أي أثر للطرد ولا أي عضو من المقاومة.
    Há várias câmaras escondidas, mas nenhum sinal do suspeito no interior. Open Subtitles هناك الكثير من الكاميرات المخفية لكن لا أثر للمشتبه بالداخل.
    Os sensores de infravermelhos detectam algum sinal do Dr. Jackson? Open Subtitles قم بتشغيل الأشعة تحت الحمراء هل هناك أثر للدكتور جاكسون ؟
    Não há sinal do rapaz dentro do carro e há demasiada pressão para abrir a mala. Open Subtitles لا أثر للفتى داخل السيارة وهناك ضغط كبير إزاء فتح الصندوق
    Entrevistámos membros do clube, convidados e empregados, mas não há sinal do corrector dele. Open Subtitles تقابلنا مع أعضاء النادى، الصيوف، والموظّفين, لكن لا يوجد أثر لسمساره
    Estão a ter dificuldade na localização do sinal do barco. Open Subtitles حسنا , تواجههم مشاكل في التقاط إشارة من القارب
    Apanhaste o sinal do transmissor que colocamos no telefone dela? Open Subtitles ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟
    Recebes o sinal do transmissor que pusemos no telemóvel dela? Open Subtitles ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟
    Alguém nos ligou do telefone dele... e ainda não há sinal do mendigo que vive naquela barraca. Open Subtitles شخص ما يتصل بنا على هذا الهاتف الإشارة من الشخص التي يعيش في الكوخ
    Embora haja um cheiro forte a búfalos, não há nenhum sinal do grupo, por isso ela segue cuidadosamente o rastro das crias para longe do esconderijo e em direcção ao campo aberto. Open Subtitles على الرغم من رائحة الجواميس القوية, إلا انه لا توجد اي علامة على وجود الزمرة لذلك هي تقتفي أثر أشبالها بحذر
    Olá. Ainda não há sinal do teu irmão ou dos outros? Open Subtitles هل من إشارة على عودة أخيكِ و الآخرون بعد ؟
    Não há sinal do primata. Open Subtitles حسناً , ليس هناك أي إشارة عن الأماكن الرئيسية بأي مكان
    Algum sinal do gatinho, Sr. Rato? Open Subtitles اي اشارة عن القط سّيد فأر؟
    Não há sinal do condutor. Open Subtitles دون أي علامة عن السائق.
    Apanhei o sinal do GPS dos dois sacos de dinheiro, mas está estacionário. Open Subtitles لقد حصلت على إشارة تعقب الجي بي اس لحقيبتين المال هذه لكنها ثابتة
    Localizámos o carro, mas não há sinal do bebé e do fugitivo. Open Subtitles لقد حدّدنا موقع السّيّارة، لكن لا دلالة على الطّفلِ أو الهارِب.
    Algum sinal do Vincent? Open Subtitles أي خبر من فنسنت ؟
    Eles sabiam que iamos seguir o sinal do transponder. Open Subtitles إنهم يعلمون إننا سنتتبع إشاره جهاز الإرسال
    - E não há sinal do Jay e do silent Bob? Open Subtitles ولكن لا توجد اى اشارة من جاى وبوب الصامت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد