E os caças reportam algum sinal do avião invisível? | Open Subtitles | ولم يبلغ المقاتلين عن أي أثر للمقاتلة الشبح؟ |
Ainda não há sinal do tipo que atirei da rulote? | Open Subtitles | مازال لا أثر للرجل الذي أدار المقطورة ؟ لا |
Atenção a todas as unidades. Ainda não há sinal do autocarro. | Open Subtitles | جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة |
Quando descobres tudo isto, vês o sinal do teu companheiro e entras em ação. | TED | عندما تكتشف هذا كله سترى الإشارة من شريكك، وتسارع في العمل. |
Ainda não há sinal do titular da apólice. | Open Subtitles | ليس هناك علامة على وجود حامل البوليصة حتى الآن |
Depois ele faz-me sinal do outro lado do cais. | Open Subtitles | حينها سيعطيني إشارة على الجانب الآخر من الرصيف. |
Localizámos a bomba, mas não há sinal do detonador. | Open Subtitles | لقد حددنا موقع القنبلة، لايوجد إشارة عن الزر |
Não há sinal do pacote ou de outros membros da resistência. | Open Subtitles | لا يوجد أي أثر للطرد ولا أي عضو من المقاومة. |
Há várias câmaras escondidas, mas nenhum sinal do suspeito no interior. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكاميرات المخفية لكن لا أثر للمشتبه بالداخل. |
Os sensores de infravermelhos detectam algum sinal do Dr. Jackson? | Open Subtitles | قم بتشغيل الأشعة تحت الحمراء هل هناك أثر للدكتور جاكسون ؟ |
Não há sinal do rapaz dentro do carro e há demasiada pressão para abrir a mala. | Open Subtitles | لا أثر للفتى داخل السيارة وهناك ضغط كبير إزاء فتح الصندوق |
Entrevistámos membros do clube, convidados e empregados, mas não há sinal do corrector dele. | Open Subtitles | تقابلنا مع أعضاء النادى، الصيوف، والموظّفين, لكن لا يوجد أثر لسمساره |
Estão a ter dificuldade na localização do sinal do barco. | Open Subtitles | حسنا , تواجههم مشاكل في التقاط إشارة من القارب |
Apanhaste o sinal do transmissor que colocamos no telefone dela? | Open Subtitles | ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟ |
Recebes o sinal do transmissor que pusemos no telemóvel dela? | Open Subtitles | ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟ |
Alguém nos ligou do telefone dele... e ainda não há sinal do mendigo que vive naquela barraca. | Open Subtitles | شخص ما يتصل بنا على هذا الهاتف الإشارة من الشخص التي يعيش في الكوخ |
Embora haja um cheiro forte a búfalos, não há nenhum sinal do grupo, por isso ela segue cuidadosamente o rastro das crias para longe do esconderijo e em direcção ao campo aberto. | Open Subtitles | على الرغم من رائحة الجواميس القوية, إلا انه لا توجد اي علامة على وجود الزمرة لذلك هي تقتفي أثر أشبالها بحذر |
Olá. Ainda não há sinal do teu irmão ou dos outros? | Open Subtitles | هل من إشارة على عودة أخيكِ و الآخرون بعد ؟ |
Não há sinal do primata. | Open Subtitles | حسناً , ليس هناك أي إشارة عن الأماكن الرئيسية بأي مكان |
Algum sinal do gatinho, Sr. Rato? | Open Subtitles | اي اشارة عن القط سّيد فأر؟ |
Não há sinal do condutor. | Open Subtitles | دون أي علامة عن السائق. |
Apanhei o sinal do GPS dos dois sacos de dinheiro, mas está estacionário. | Open Subtitles | لقد حصلت على إشارة تعقب الجي بي اس لحقيبتين المال هذه لكنها ثابتة |
Localizámos o carro, mas não há sinal do bebé e do fugitivo. | Open Subtitles | لقد حدّدنا موقع السّيّارة، لكن لا دلالة على الطّفلِ أو الهارِب. |
Algum sinal do Vincent? | Open Subtitles | أي خبر من فنسنت ؟ |
Eles sabiam que iamos seguir o sinal do transponder. | Open Subtitles | إنهم يعلمون إننا سنتتبع إشاره جهاز الإرسال |
- E não há sinal do Jay e do silent Bob? | Open Subtitles | ولكن لا توجد اى اشارة من جاى وبوب الصامت ؟ |