Parece que os sintomas de gripe não vão atrapalhar a viagem ao Festival Anual do Frango Frito. | Open Subtitles | على الرغم من استمرار أعراض البرد المزعجة فلن نوقف الرحلة إلى مسابقة دجاج بفالو والمهرجان |
Ambos são sintomas de exposição a grande quantidade de radiação. | Open Subtitles | كل من أعراض التعرض الماضي لمستويات عالية من الإشعاع |
Fraco, pálido, são sintomas de perda de sangue, não é, Doutor? | Open Subtitles | ضعيف, شاحب؟ هذه أعراض فقدان الدم, أليس كذلك يا دكتور؟ |
Os sintomas de dor são como na angina. | Open Subtitles | أعراض الألم هي تقريبا مشابهه لأعراض الذبحه الصدريه |
Os beta bloqueantes apenas controlam os sintomas de stress. | Open Subtitles | بينما تتحكّم مثبطات مستقبلات بيتا في أعراض الإجهاد |
Isto não são sintomas de uma "droga de violação". | Open Subtitles | هذه ليست أعراض مخدر الاغتصاب في إطار المواعدة. |
As vítimas ainda mostram todos os sintomas de micose! | Open Subtitles | الضحايا لا زالو يظهرون كل أعراض الإصابة بالمرض |
Há mais uma coisa que podem fazer para se protegerem de apresentar sintomas de Alzheimer, mesmo que tenham a patologia da doença a todo o gás no cérebro. | TED | هناك شيء إضافي يمكنك القيام به لتحمي نفسك من اختبار أعراض الألزهايمر، حتى لو كان المرض منتشراً بشكل تام في دماغك. |
e influenciam a saúde mental. A ECT também estimula o fluxo de hormonas o que pode ajudar a reduzir os sintomas de depressão. | TED | ينشّط هذا العلاج أيضاً تدفق الهرمونات والتي تساعد على تخفيف أعراض الاكتئاب. |
Descobriram que cerca de 1 em cada 10 relatou sintomas de depressão clinicamente significativos. | TED | وجدوا أن تقريبًا واحد من كل عشرة أبلغ عن أعراض اكتئاب ملحوظة طبيًا. |
O fumador que vemos lá fora, num grupo com outros fumadores, ao frio, ao vento, à chuva, está a sentir ansiedade e pode estar a sofrer sintomas de abstinência. | TED | المدخن الذي تراه في الخارج، متجمعًا مع المدخنين الآخرين، في الجو البارد ومع وجود الرياح وتحت المطر، يعاني من الرغبة الشديدة وقد يعاني من أعراض الانسحاب. |
Uma das afirmações mais vulgares é que o ioga melhora os sintomas de depressão | TED | أحد أكبر المزاعم هو أن اليوجا تُحسِن أعراض اضطرابات الاكتئاب والقلق. |
Contudo, há indícios que sugerem que o ioga pode ajudar a reduzir os sintomas de "stress", assim como a meditação ou o relaxamento. | TED | ومع ذلك، هنالك أدلة تشير إلى أن اليوجا يمكن أن تساعد في تقليل أعراض التوتر، وكذلك التأمل أو الاسترخاء. |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Temos pessoas com sintomas de gripe o tempo todo. Certo. | Open Subtitles | نحصل على أناس هنا بأعراض تشبة الأنفلونزا دائماً |
Durante esta fase, os doentes sentem frequentemente sintomas de gripe, mas normalmente ainda não estão em perigo mortal. | TED | اثناء هذه المرحلة ، يختبر المرضى غالبا اعراضا تشبه الرشح، لكن عادة خطر هذه الاعراض غير مميت بعد. |
Estes sintomas, quase sempre, não são considerados como sintomas de depressão. | TED | وهذه الأعراض غالبا ما يتم تجاهلها كأعراض لمرض الاكتئاب. |
A princípio o doente apresenta sintomas de gripe. | Open Subtitles | رائد عندما ياتقط المريض الفيروس في البداية, يشتكي من عوارض انفلونزا |