Sou um cavalheiro da Câmara Privada. sirvo o rei. | Open Subtitles | سيد محترم في قاعة الملكة, أنا أخدم الملك |
sirvo fielmente há mais tempo do que a Elizabeth, minha querida. | Open Subtitles | لقد كنتُ أخدم وطني بإخلاص فترة أطول منكِ يا عزيزتي |
Mas digo-vos uma verdade simples: eu sirvo os deuses. | Open Subtitles | ولكن سأقول لكِ حقيقة بسيطة، أنا أخدم الآلهة |
Apenas sirvo ao meu país. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن اخدم وطنى وأكون أفضل طياريها |
sirvo o meu amo bem e há muito tempo, com a esperança que ele me dê a honra de um dia ser implantado. | Open Subtitles | لقد خدمت سيدي جيدا لفترة طويلة جدا على أمل في يوم من الأيام أن يمنحني شرف الغرس |
Eu sirvo a SGC através do General Hammond. | Open Subtitles | أنا أخدم فى قيادة بوابة النجوم مع الجنرال هاموند |
Sabe que sirvo fielmente o meu amo Baal, por isso, suspeitará de tudo o que eu disser, | Open Subtitles | أخدم سيدي بإخلاص, بال وبسبب ما سمعت مهما أقول هو شك مؤكد |
Lembrando-me de que sirvo outros, Sparrow, e não apenas a mim. | Open Subtitles | تذكر إني أخدم الآخرين أيضاً ولا أخدم نفسي فحسب |
O que quero dizer-lhe é que... sirvo ao judeu e tenho um desejo, que meu pai lhe especificará. | Open Subtitles | في الحقيقة، سيدى مجمل القول اننى أخدم اليهودي، وبغيتى كما سيحدّد أبّي |
Como chefe, sirvo a Deus alimentando os pobres e os necessitados. | Open Subtitles | بصفتي طاهية ، أخدم السماء بإطعام الجوعى والفقراء |
sirvo um novo patrão agora e daqui a nada tu, e todas da tua espécie o servirão também. | Open Subtitles | . ثمالة مدينة الخطايا أنا أخدم سيد جديد الآن وقريباً، أنت وكل أمثالك ستخدمونه جيداً |
Posso não servir a Marinha do meu país, mas não quer dizer que não sirvo o meu país. | Open Subtitles | قد لا أستطيع أن أخدم بلادي كجندي بحرية بعد الآن. لكن لا يعني هذا أني لا أستطيع خدمته. |
Fico feliz em aparecer quando sou chamado, mas devo lembrar que eu sirvo o rei? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أذكرك، أنني على عكسك، أخدم الملك؟ |
sirvo segundo a vontade do meu povo até que a sua vontade deixe de ser essa. | Open Subtitles | أنا أخدم بسعادة قومي إلى أن تنتهي سعادتهم. |
Eu sirvo um falso Papa. E tu recusas-te a sair desta cela. | Open Subtitles | أنا أخدم البابا الزائف وأنت ترفض مغادرة هذه الزنزانة |
Quero que saibam que sirvo um grande Deus que pode fazer tudo o que quiser. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أننى اخدم اله عظيم وهو يستطيع أى شىء هو يريده |
Eu sirvo um homem. Na realidade, é mais do que um homem é um mito, mas real. | Open Subtitles | لقد خدمت رجلا، في الحقيقة هو اكثر من رجل عادي، انه اسطورة، ولكنه حي، اسطورة تنبض بالحياة |
Sim, você pode fazer tudo que que você quer mas espera até que eu o sirvo. | Open Subtitles | نعم، أنت تستطيع تعمل مهما تريد لكن الإنتظار إلى أن أخدمه. |
Acha que não sirvo nem para limpar seus sapatos. | Open Subtitles | تفكر في أنى لا أصلح حتى لمسح حذائها |
Mas você não bebe álcool e eu não o sirvo desde que trouxe o inspector de saúde. | Open Subtitles | حسناً لكنك لا تحتسي المشروبات الكحوليه و أنا لا أخدمك منذ أن أتيت بالمفتش الصحي إلى هنا |
Eu sirvo com todos os meus suspiros, até o último. | Open Subtitles | سأخدم الخير لآخر لحظة ولآخر نفس |
Não sirvo para isto. Não sirvo para nada disto. | Open Subtitles | أنا لا أجيد هذا أنا لا أجيده على الإطلاق |
Uma praga ao tirano que sirvo! | Open Subtitles | فليأخذ الطاعون الطاغية التي أخدمها لن أحمل لها المزيد من الحطب |
- Ora, madame. - Para que sirvo? | Open Subtitles | هيا يا سيدتى ولكن, ما فائدتى انا لأى شخص ؟ |
Sou teu primo e sou o teu melhor amigo, mas não sirvo para teu padrinho. | Open Subtitles | فأنا ابن عمك وأنا صديقك المفضل ولكني لست جيداً كفاية لأكون اشبينك |