ويكيبيديا

    "situação em que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحالة التي
        
    • الموقف الذي
        
    • الوضع الذي
        
    • بالوضع الذي
        
    • حيث أن الموقف
        
    • موقف حيث
        
    Agora, temos uma situação em que o comércio nesta área tem um volume quatro vezes maior do que tinham previsto. TED والآن ، لدينا في الحالة التي الشركات في هذا مول تقوم أربع مرات دوران أنها المتوقعة.
    Tudo o que fiz desde o dia do incêndio no estaleiro, foi para evitar que estivesses na situação em que te encontras agora. Open Subtitles كُل شيءٍ فعلته منذ يوم حريق القارب ،كان لإبعادكِ من أن تكونِ فى الحالة التي فيها الآن.
    Agora esta é a situação em que nos encontramos. Open Subtitles والآن في هذا الموقف الذي وجدنا أنفسنا به،
    Estava deprimida, assustada e não percebia a situação em que estava. Open Subtitles ‫كنت مكتئبة، و كنت خائفة، و لم أفهم الموقف الذي كنت فيه
    Penso que é mais ou menos a situação em que estamos no que diz respeito à consciência. TED حسنا أعتقد أن شيء من هذا القبيل هو الوضع الذي نحن فيه فيما يتعلق بالوعي.
    "de ter que tratar dele e desta situação em que estamos". Open Subtitles "و بمحاولة التعامل معه و بالوضع الذي نحن به "
    Quem salvarias primeiro num incêndio, numa hipotética situação em que o pai e eu fôssemos igualmente difíceis de salvar? Open Subtitles من ستنقذي أولا من حريق في المنزل حيث أن الموقف الإفتراضي أن أبي و أنا لدينا ذات الفرصة في النجاة؟
    Quando estamos na situação de justificar todos os momentos da nossaexistência, ficanos numa situação em que reagimos de modo diferente. TED وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً.
    E precisamos de falar da situação em que estavas? Open Subtitles وهل نحتاج حتى للحديث عن الحالة التي كنت عليها؟
    Quero ajudar as pessoas na mesma situação em que eu estava. Open Subtitles أريد أن أقوم بفعل شيء يساعد الناس الذين هم بنفس الحالة التي كنت فيها
    Não sei se está com medo ou confuso, então, vou dar-lhe algum tempo para pensar sobre as consequências da situação em que está. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ خائفاً أم مرتبكاً لذلك سأمنحكَ بعض الوقت لتفكر بعواقب الحالة التي تورطتَ بها
    Todos entendem a situação em que estão. TED الجميع يفهم الحالة التي يعيشونها.
    Ele é demasiado novo e autoconfiante, para se aperceber da magnitude da situação em que está. Open Subtitles إنه صغير كفاية ...و مغرور بما فيه الكفاية ليدرك حجم الحالة التي هو فيها
    Roger McNamee: É a situação em que me encontro. Sou investidor profissional durante metade do dia, a metade diurna. TED لذا، هذا هو الموقف الذي أجد فيه نفسي: إنني مستثمرٌ محترفٌ لمدة نصف اليوم، النصف الذي في وضح النهار.
    Nesta situação, em que fui confrontada com tantos tipos de realidades diferentes, estava insegura acerca de como havia de julgar porque não sabia o que isso iria significar para mim. TED وفي هذا الموقف الذي واجهت فيه الكثير من مختلف الحقائق كنت غير واثقة كيف سأحكم إذ أنني لم أعلم ما الذي سيعني ذلك لي.
    Mas espero que a sua morte ilustre correctamente a magnitude da situação em que estamos neste momento. Open Subtitles لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن
    A situação em que nos encontramos é bastante séria. Open Subtitles الوضع الذي وجدنا فيه أنفسنا في غاية الخطورة.
    O primeiro passo na resolução de qualquer problema é admitir a realidade da situação em que nos encontramos. TED الآن .. الخطوة الأولى في حل أي مشكلة هو الإعتراف بحقيقة الوضع الذي كنت فيه
    Porque quero dizer-te, a situação em que nos encontramos agora, está bem? Open Subtitles لأنني أريد أن أخبرك بالوضع الذي نحن فيه الآن، اتفقنا؟
    E a Tyreeka, a mãe do meu bebé, a situação em que estávamos... Open Subtitles (تايريكا) أمّ طفلي بالوضع الذي كانت فيه
    Pai, quem salvarias primeiro se a casa estivesse a arder, numa hipotética situação em que a mãe e eu fôssemos igualmente difíceis de salvar? Open Subtitles أبي.. من ستنقذ أولا من حريق حيث أن الموقف الإفتراضي
    Imagina-te numa situação em que ficas cheia de medo. Open Subtitles ضعي نفسكِ في موقف حيث تكونين جامدةً من الرعب،
    Arranjei uma situação em que uma produtora executiva com uma capacidade única para aproveitar o melhor de um pivô com capacidades únicas se juntaram para fazer um programa de informação de que esta empresa pode e deve orgulhar-se. Open Subtitles لقد قمت بتصميم موقف حيث بإمكان المنتج المنفذ ذو مقدراتٍ فريدة أن يظهر أفضل مافي المذيع الإخباري الذي يملكُ قوة عجيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد