ويكيبيديا

    "situação que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحالة التي
        
    • بموقف
        
    • المواقف الذي
        
    • الموقف الذي
        
    • هذا الوضع الذي
        
    Não se parece com a situação que me descreveu pelo rádio. Open Subtitles لا يبدو مثل الحالة التي وصفت لي عن قوتهم قبل ذلك.
    Essa é a situação que temos com os medicamentos e é isso que tem mudar. Open Subtitles هذه هي الحالة التي لدينا مع العقاقير، و هي التي بحاجة إلى أن تتغيّر.
    Sei que deve ter sido arrastada para uma situação que se descontrolou. A sério? Open Subtitles وأعلم أنّه لا بدّ وأنّكِ انخرطتِ بموقف لم تكوني قادرة على السيطرة عليه
    Sentes-te encurralado, não tens opções, e... foste apanhado numa situação que não controlas. Open Subtitles ..... تبدو محصوراً وليس لديك الخيار و أصبحت بموقف لا يمكنك السيطرة عليه
    Era uma situação que julgamos que nunca nos acontece a nós. Open Subtitles إنه أحد المواقف الذي لا تتخيل أبداً بأنك ستوضع به
    É o tipo de situação que podemos voltar a controlar? Open Subtitles هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟
    Dada a situação que surgiu entre nós. De carácter pessoal. Open Subtitles بالنظر إلى الموقف الذي ظهر بيننا فهو موقف شخصي
    Interpretamos de maneira diferente, dependendo da situação que vivemos. Open Subtitles كلنا نتصرف بشكل مختلف حسب الموقف الذي نكون فيه
    Nesta situação que estamos a enfrentar, não podemos ficar neste local indefinidamente e simplesmente sairmos, nem sequer é uma possibilidade. Open Subtitles وفي هذا الوضع الذي نواجهه، نحن لا يمكن أن يكون في مكان إلى أجل غير مسمى ومجرد الخروج ولا هو احتمال وارد.
    Para saber em que situação que a Avni estava.. Open Subtitles ولأعرف الحالة التي تربت عليها أفاني
    situação que requeria uma firme conversa do Jeff com o urso. Open Subtitles الحالة التي دعت إلى "بعض الكلام القوي من "جيف
    - dada a situação que levou ao salvamento. Open Subtitles .... أعطت هذه الحالة التي أدت إلى أنقاذ
    Deve ser a situação que a Sabine estava a tentar ajudar. Open Subtitles لابد ان هذه هي الحالة التي حاولت فيها سابين) ان تساعد والديها)
    Não, estranho é estar numa situação que é tão complicada que não podemos contar que estamos juntos. Open Subtitles كلا, الغريب هو أن تكوني بوضع معقّد للغاية بأن نكون بموقف لا نستطيع حتى إخبار الناس, -أنّنا سويّة, أيجعل هذا منك سعيدة؟
    Sei que as intenções do Lex são boas, mas e se ela ficar demasiado confiante e cair numa situação que não consiga controlar? Open Subtitles أعرف أن نوايا (ليكس) جيدة... ولكن ماذا لو شعرت بثقة زائدة... ، ووجدت نفسها بموقف أصعب ؟
    Ou talvez esteja a aproveitar-se de uma situação que o envolve. Open Subtitles او ربما يستفيد بمزيا الموقف الذي اعترض طريقه
    Ouça... está a reagir a uma situação que tivemos. Open Subtitles أنظر، أنت تتصرف بناء علي الموقف الذي نحن فيه
    O Governo, e em particular o Ministro do Interior, vai tomar medidas para enfrentar uma situação que já dura seis anos e que se tornou inaceitável? Open Subtitles هل تعتقد أن الحكومة وعلى وجه الخصوص وزير الداخلية قادرون على إيجاد حل لمواجهة هذا الوضع الذي استمر لست سنوات اﻵن وأصبح يشكل قلقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد