Não se parece com a situação que me descreveu pelo rádio. | Open Subtitles | لا يبدو مثل الحالة التي وصفت لي عن قوتهم قبل ذلك. |
Essa é a situação que temos com os medicamentos e é isso que tem mudar. | Open Subtitles | هذه هي الحالة التي لدينا مع العقاقير، و هي التي بحاجة إلى أن تتغيّر. |
Sei que deve ter sido arrastada para uma situação que se descontrolou. A sério? | Open Subtitles | وأعلم أنّه لا بدّ وأنّكِ انخرطتِ بموقف لم تكوني قادرة على السيطرة عليه |
Sentes-te encurralado, não tens opções, e... foste apanhado numa situação que não controlas. | Open Subtitles | ..... تبدو محصوراً وليس لديك الخيار و أصبحت بموقف لا يمكنك السيطرة عليه |
Era uma situação que julgamos que nunca nos acontece a nós. | Open Subtitles | إنه أحد المواقف الذي لا تتخيل أبداً بأنك ستوضع به |
É o tipo de situação que podemos voltar a controlar? | Open Subtitles | هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟ |
Dada a situação que surgiu entre nós. De carácter pessoal. | Open Subtitles | بالنظر إلى الموقف الذي ظهر بيننا فهو موقف شخصي |
Interpretamos de maneira diferente, dependendo da situação que vivemos. | Open Subtitles | كلنا نتصرف بشكل مختلف حسب الموقف الذي نكون فيه |
Nesta situação que estamos a enfrentar, não podemos ficar neste local indefinidamente e simplesmente sairmos, nem sequer é uma possibilidade. | Open Subtitles | وفي هذا الوضع الذي نواجهه، نحن لا يمكن أن يكون في مكان إلى أجل غير مسمى ومجرد الخروج ولا هو احتمال وارد. |
Para saber em que situação que a Avni estava.. | Open Subtitles | ولأعرف الحالة التي تربت عليها أفاني |
situação que requeria uma firme conversa do Jeff com o urso. | Open Subtitles | الحالة التي دعت إلى "بعض الكلام القوي من "جيف |
- dada a situação que levou ao salvamento. | Open Subtitles | .... أعطت هذه الحالة التي أدت إلى أنقاذ |
Deve ser a situação que a Sabine estava a tentar ajudar. | Open Subtitles | لابد ان هذه هي الحالة التي حاولت فيها سابين) ان تساعد والديها) |
Não, estranho é estar numa situação que é tão complicada que não podemos contar que estamos juntos. | Open Subtitles | كلا, الغريب هو أن تكوني بوضع معقّد للغاية بأن نكون بموقف لا نستطيع حتى إخبار الناس, -أنّنا سويّة, أيجعل هذا منك سعيدة؟ |
Sei que as intenções do Lex são boas, mas e se ela ficar demasiado confiante e cair numa situação que não consiga controlar? | Open Subtitles | أعرف أن نوايا (ليكس) جيدة... ولكن ماذا لو شعرت بثقة زائدة... ، ووجدت نفسها بموقف أصعب ؟ |
Ou talvez esteja a aproveitar-se de uma situação que o envolve. | Open Subtitles | او ربما يستفيد بمزيا الموقف الذي اعترض طريقه |
Ouça... está a reagir a uma situação que tivemos. | Open Subtitles | أنظر، أنت تتصرف بناء علي الموقف الذي نحن فيه |
O Governo, e em particular o Ministro do Interior, vai tomar medidas para enfrentar uma situação que já dura seis anos e que se tornou inaceitável? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الحكومة وعلى وجه الخصوص وزير الداخلية قادرون على إيجاد حل لمواجهة هذا الوضع الذي استمر لست سنوات اﻵن وأصبح يشكل قلقاً |