ويكيبيديا

    "sob o gelo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت الجليد
        
    • تحت الثلج
        
    As focas se movem, lutam e competem Sob o gelo enquanto você dorme em uma tenda ou trabalha numa cabana-laboratório. Open Subtitles الأختام التي تتحرك وتتنافس والقتال تحت الجليد بينما كنت نائماً في خيمتي هنا وهم يعملون في كوخ المختبر.
    Sob o gelo, os mergulhadores encontram uma realidade diferente, onde o tempo e o espaço adquirem uma nova dimensão. Open Subtitles فيجد الغواصون أنفسهم تحت الجليد في واقع منفصل، حيث يكتسب المكان والزمان بعداً جديداً وغريباً.
    Implica que emergem atrás de ar em espaços pequenos e deslocam-se facilmente Sob o gelo. Open Subtitles يعني ذلك قدرتهم على الصعود لتنفس الهواء من فجواتٍ ضيقة والتحرّك بسهولة تحت الجليد
    Um hidrofone muito sensível permitiu-lhes ouvir as baleias Sob o gelo. Open Subtitles مكّنهم مذياع مائي حسّاس من التصنّت على الحيتان تحت الثلج
    Lembrem-se que a maior parte deste hemisfério, incluir o chão que piso... esteve Sob o gelo a certa altura. Open Subtitles معظم نصف الكرة الأرضيه يضمن الأرض التى اسير عليها كل هذا كان تحت الثلج ..فى بعض النقط, لذا أنا أعتقد
    A presa, Sob o gelo, pode detectar a menor vibração, sobretudo de ursos. Open Subtitles يُمكن لطريدتها تحت الجليد رصد أضعف الإهتزازات، لا سيما الدببة
    O submarino vai explorar mais fundo Sob o gelo do que já foi tentado. Open Subtitles ستستطلع الغواصة على عمقٍ تحت الجليد لم يبلغه أحدٌ من قبل
    Sob o gelo e a neve há uma rede de cavernas, que apenas alguns espeleólogos ousaram entrar. Open Subtitles يُوجد تحت الجليد والثلوج شبكةٌ من الكهوف، والتي ثلةٌ من مكتشفي الكهوف الخبراء تجرأوا على دخولها عبر الزمن
    O vapor que escapa pelos orifícios na lateral do vulcão esculpe constantemente este labirinto que se estende profundamente Sob o gelo. Open Subtitles الدخان المتسرب من ثقوبٍ على جانب البركان ينحت بإستمرار هذا التجويف الممتد عميقاً تحت الجليد
    O problema é que não sabemos o que há Sob o gelo. Então quem sabe, pode ser uma boa aventura. Open Subtitles تكمن المشكلة بأننا نجهل حقاً ما ينتظرنا تحت الجليد هنا
    Trajes térmicos os manterão vivos Sob o gelo por 60 minutos. Open Subtitles ستبقيهم البزّات العازلة أحياءً تحت الجليد لستين دقيقة فحسب
    Nas próximas semanas, a equipe de mergulho descerá Sob o gelo mais de 100 vezes para filmar o incrível mundo secreto nos taludes do Monte Erebus. Open Subtitles ،عبر الأسابيع القادمة سيغطس فريق الغوص تحت الجليد أكثر من 100 مرة لتصوير العالم السريّ المدهش
    Tudo o que vemos é o que elas fazem fora de água mas quem sabe o que fazem Sob o gelo onde passam dois terços da vida delas. Open Subtitles كل ما يمكننا مشاهدته هو ما يفعلونه خارج الماء... ولكن من يدري ما يفعلونه تحت الجليد... ...
    Estas imagens captadas Sob o gelo do Mar Ross na Antártica foi o motivo que me fez desejar vir a este continente. Open Subtitles هذه الصور التي التقطت تحت الجليد في "بحر روس" في "أنتاركتيكا..." كانت سبباً في إقدامنا على الذهاب إلى هذه القارة.
    Vamos ver uma breve sequência. (Vídeo) Narrador: Uma missão para explorar Sob o gelo de Europa seria o supremo desafio para a robótica. TED وهذا مقطع قصير -- (فيديو) الراوي : بعثة لاستكشاف تحت الجليد في أوروبا سيكون التحدي الأكبر الروبوتية.
    O alimento dos ursos vive Sob o gelo. Open Subtitles وغذاء الدب يعيش تحت الجليد
    Ele detectou a toca de uma foca, Sob o gelo. Open Subtitles رصد وكرَ فقمةٍ تحت الجليد
    A unica água aqui é apenas a cinco pés Sob o gelo lá embaixo. Open Subtitles الماء الوحيد هنا، هو الموجود على بعد خمسة أقدام تحت الثلج هناك
    A luz solar penetra na superfície gelada, iluminando um mundo estranho Sob o gelo. Open Subtitles ،تخترق آشعة الشمس السطح المتجمّد لتنير عالماً غريباً تحت الثلج
    Estamos no início da Primavera polar e, pela primeira vez em vários meses, a luz chega ao mar Sob o gelo. Open Subtitles إنها الآن بداية الرّبيع القطبي، وللمرّة الأولى خلال شهور، يصل الضوء للبحر تحت الثلج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد