As focas se movem, lutam e competem Sob o gelo enquanto você dorme em uma tenda ou trabalha numa cabana-laboratório. | Open Subtitles | الأختام التي تتحرك وتتنافس والقتال تحت الجليد بينما كنت نائماً في خيمتي هنا وهم يعملون في كوخ المختبر. |
Sob o gelo, os mergulhadores encontram uma realidade diferente, onde o tempo e o espaço adquirem uma nova dimensão. | Open Subtitles | فيجد الغواصون أنفسهم تحت الجليد في واقع منفصل، حيث يكتسب المكان والزمان بعداً جديداً وغريباً. |
Implica que emergem atrás de ar em espaços pequenos e deslocam-se facilmente Sob o gelo. | Open Subtitles | يعني ذلك قدرتهم على الصعود لتنفس الهواء من فجواتٍ ضيقة والتحرّك بسهولة تحت الجليد |
Um hidrofone muito sensível permitiu-lhes ouvir as baleias Sob o gelo. | Open Subtitles | مكّنهم مذياع مائي حسّاس من التصنّت على الحيتان تحت الثلج |
Lembrem-se que a maior parte deste hemisfério, incluir o chão que piso... esteve Sob o gelo a certa altura. | Open Subtitles | معظم نصف الكرة الأرضيه يضمن الأرض التى اسير عليها كل هذا كان تحت الثلج ..فى بعض النقط, لذا أنا أعتقد |
A presa, Sob o gelo, pode detectar a menor vibração, sobretudo de ursos. | Open Subtitles | يُمكن لطريدتها تحت الجليد رصد أضعف الإهتزازات، لا سيما الدببة |
O submarino vai explorar mais fundo Sob o gelo do que já foi tentado. | Open Subtitles | ستستطلع الغواصة على عمقٍ تحت الجليد لم يبلغه أحدٌ من قبل |
Sob o gelo e a neve há uma rede de cavernas, que apenas alguns espeleólogos ousaram entrar. | Open Subtitles | يُوجد تحت الجليد والثلوج شبكةٌ من الكهوف، والتي ثلةٌ من مكتشفي الكهوف الخبراء تجرأوا على دخولها عبر الزمن |
O vapor que escapa pelos orifícios na lateral do vulcão esculpe constantemente este labirinto que se estende profundamente Sob o gelo. | Open Subtitles | الدخان المتسرب من ثقوبٍ على جانب البركان ينحت بإستمرار هذا التجويف الممتد عميقاً تحت الجليد |
O problema é que não sabemos o que há Sob o gelo. Então quem sabe, pode ser uma boa aventura. | Open Subtitles | تكمن المشكلة بأننا نجهل حقاً ما ينتظرنا تحت الجليد هنا |
Trajes térmicos os manterão vivos Sob o gelo por 60 minutos. | Open Subtitles | ستبقيهم البزّات العازلة أحياءً تحت الجليد لستين دقيقة فحسب |
Nas próximas semanas, a equipe de mergulho descerá Sob o gelo mais de 100 vezes para filmar o incrível mundo secreto nos taludes do Monte Erebus. | Open Subtitles | ،عبر الأسابيع القادمة سيغطس فريق الغوص تحت الجليد أكثر من 100 مرة لتصوير العالم السريّ المدهش |
Tudo o que vemos é o que elas fazem fora de água mas quem sabe o que fazem Sob o gelo onde passam dois terços da vida delas. | Open Subtitles | كل ما يمكننا مشاهدته هو ما يفعلونه خارج الماء... ولكن من يدري ما يفعلونه تحت الجليد... ... |
Estas imagens captadas Sob o gelo do Mar Ross na Antártica foi o motivo que me fez desejar vir a este continente. | Open Subtitles | هذه الصور التي التقطت تحت الجليد في "بحر روس" في "أنتاركتيكا..." كانت سبباً في إقدامنا على الذهاب إلى هذه القارة. |
Vamos ver uma breve sequência. (Vídeo) Narrador: Uma missão para explorar Sob o gelo de Europa seria o supremo desafio para a robótica. | TED | وهذا مقطع قصير -- (فيديو) الراوي : بعثة لاستكشاف تحت الجليد في أوروبا سيكون التحدي الأكبر الروبوتية. |
O alimento dos ursos vive Sob o gelo. | Open Subtitles | وغذاء الدب يعيش تحت الجليد |
Ele detectou a toca de uma foca, Sob o gelo. | Open Subtitles | رصد وكرَ فقمةٍ تحت الجليد |
A unica água aqui é apenas a cinco pés Sob o gelo lá embaixo. | Open Subtitles | الماء الوحيد هنا، هو الموجود على بعد خمسة أقدام تحت الثلج هناك |
A luz solar penetra na superfície gelada, iluminando um mundo estranho Sob o gelo. | Open Subtitles | ،تخترق آشعة الشمس السطح المتجمّد لتنير عالماً غريباً تحت الثلج |
Estamos no início da Primavera polar e, pela primeira vez em vários meses, a luz chega ao mar Sob o gelo. | Open Subtitles | إنها الآن بداية الرّبيع القطبي، وللمرّة الأولى خلال شهور، يصل الضوء للبحر تحت الثلج. |