E durante esse tempo, estará completamente sob o nosso controlo. Óptimo. | Open Subtitles | ثلاثة أيام، و في خلال هذا الوقت ستكون تماماً تحت سيطرتنا. |
Ba Sing Se ainda está sob o nosso controlo, contudo, têm havido rebeliões de geodomadores, o que nos impediu de conseguir uma vitória total no Reino da Terra. | Open Subtitles | مازلت با سنج ساي تحت سيطرتنا على الرغم من أن تمرد مُسخري الأرض يعوق نصرنا الكامل في مملكة الأرض |
Todas as linhas dos Assuntos Internos e da MLIT estão agora sob o nosso controlo. | Open Subtitles | الشؤون الوطنية وخطوط الوزارة تحت سيطرتنا |
As vossas 4 organizações sob o nosso controlo. | Open Subtitles | عصابتكم الاجرامية الاربعة تحت سيطرتنا |
Não parecem estar sob o nosso controlo. | TED | ولا تبدو تحت سيطرتنا نحن |
Pode-se dizer que Florença já está sob o nosso controlo. | Open Subtitles | يمكنك أن تعتبر (فلورنسا) قد أصبحت تحت سيطرتنا |
Coloca todos os passageiros e as suas famílias sob o nosso controlo. | Open Subtitles | وعوائلهم تحت سيطرتنا |
Camelot está sob o nosso controlo. | Open Subtitles | (كاميلوت) الآن تحت سيطرتنا |
A arquitectura da Neo-evolução está sob o nosso controlo. | Open Subtitles | إذاً... مبنى (نيولوشن) تحت سيطرتنا |