ويكيبيديا

    "sob o sol" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت الشمس
        
    • في الشمس
        
    • تحت أشعة الشمس
        
    Assim, uma formiga, lá fora, à procura de sementes sob o sol escaldante, perde água no ar. TED حيث أن النمل الخارج للبحث عن الطعام يبحث عن البذور تحت الشمس الحارقة، وبالتالي يتبخر منه الماء في الهواء.
    Um prisioneiro numa prisão no Alabama foi punido sendo algemado a um poste sob o sol do meio-dia. TED سجين مكبل بسلسلة في الباما تم عقابه بتكبيل يديه تحت الشمس الحارقة في منتصف اليوم.
    Caminhou sob o sol e sob a lua, sobre a areia e sobre a pedra, pecou, sentiu dor, Open Subtitles مشي تحت الشمس والقمر فوق الرمال والحجاره أخطأ شعر بالالم
    Naquele dia, incarnei a sua existência usando o meu corpo, mantendo-me sob o sol escaldante durante quase quatro horas. TED في ذلك اليوم، لقد جسدت وجودها بإستخدام جسدي، بينما أقف في الشمس الحارقة لمدة أربع ساعات تقريبا.
    Diz que toda a vida sob o sol é fútil, inútil. Open Subtitles يقول: كلّ الحياة تحت أشعة الشمس عديمة الفائدة بلا هدف
    Upendi está onde estiveres sob o sol Open Subtitles لكنك ستجد اليوبندي حيثما أنت أوه، تحت الشمس اليوبندي يعني الحب،أليس كذلك؟
    Estas imagens começam com o sol, e sob o sol há um leão. Open Subtitles تبدأ هذه الصور بشمس , و تحت الشمس نجد أسد
    Porque não temos os poderes que devíamos ter sob o sol amarelo? Open Subtitles لم لا نتمتع بالقوى التي يجب أن تكون لدينا تحت الشمس الصفراء؟
    Porque não temos os poderes que devíamos ter sob o sol amarelo? Open Subtitles لمَ لا نتمتع بالقوى التي يجب أن تكون لدينا تحت الشمس الصفراء ؟
    É melhor poupar energia e dormir sob o sol. Open Subtitles أولى له أن يُوفّر طاقته ويأخذ غفوةً تحت الشمس
    Existe um tempo para tudo, e um tempo para todos os propósitos sob o sol. Open Subtitles هناك وقت لكل شيء والوقت لكل غرض تحت الشمس
    A vida sob o sol não é apenas um sonho? Open Subtitles أليست الحياة تحت الشمس مجرد حلم؟
    Quando começou o tempo e onde acaba o espaço? A vida sob o sol não é apenas um sonho? Open Subtitles أليست الحياة تحت الشمس مجرد حلم
    Cada detalhe da sua vida diária é precioso para mim... enquanto me sento e escrevo sob o sol indiano. Open Subtitles كل جزء في حياتك اليومية غالي عليَّ... بينما أنا جالس و أكتب تحت الشمس الهندية
    Dois homens a abrir as suas asas sob o sol. Open Subtitles رجلين يسبطان جناحيهما تحت الشمس
    Ninguém tem mais poder sob o sol. Open Subtitles لا أحد أقوى منك ممن هم تحت الشمس
    O nosso entretenimento durante o voo hoje será "sob o sol da Toscana". Open Subtitles برنامجنا الترفيهي اليوم سوف يكون "تحت الشمس الغاسقة"
    Tu continuas a trabalhar nas minhas caldeiras... ou vais ficar a partir pedras sob o sol quente. Open Subtitles إستمر بتزويد موقدي أو ستكسر الصخور في الشمس الحارة
    Eu ofereço-te uma vida sob o sol e não terias de andar com uma pá nas mãos. Open Subtitles و الآن أعرض عليم الحياة في الشمس. و هكذا لن تضطر لتنظيف روث البقر.
    Eles aquecem sob o sol e tornam-se menos eficientes à medida que aquecem. TED فحرارتها ترتفع تحت أشعة الشمس وتصبح أقل كفاءة كلما سخنت أكثر.
    Eu em biquíni, sob o sol ardente? Open Subtitles أنا بملابس السباحة تحت أشعة الشمس الساخنة والحارقة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد