Só sei que não tenho certeza sobre nada. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أنني لست متأكداً عن أي شيء |
Não estamos a conversar sobre nada. Tu vais para cama. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن أي شيء أنت ستذهب لتنام |
Os pais deles nunca falavam sobre nada, por isso, eles vão querer falar sobre tudo. | Open Subtitles | أهلهم لا يتكلمون عن أي شيء لدرجة أنهم يريدون الحديث عن كل شيء |
Dei-lhe uma "ginger ale" e comecei a falar sobre nada em particular, mas enquanto eu falava, ele espirrou por causa da "ginger ale". | TED | أعطيته مِزْر زنجبيل وبدأت أتحدث عن لا شيء محدد، ولكن أثناء حديثي، عطس من مِزْر الزنجبيل. |
É bom tirarmos fotografias desta família, dado que não estamos autorizados a falar sobre nada. | Open Subtitles | كان أمر جيد إلتقاط العديد من الصور مع تلك العائلة، فنحن لم يعد مسموح لنا بالحديث عن أيّ شئ. |
Meu Deus, tu não consegues dizer a verdade sobre nada, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تستطيعين قول الحقيقة في أي شيء هل تستطيعين ذلك ؟ |
Não queria ficar aqui sentado durante horas a falar sobre nada e a fugir àquilo que realmente queremos dizer. | Open Subtitles | لم أُرد الجلوس هنا لساعات و الحديث عن لاشيء و القيام بتحريف حقيقة ما أردنا قوله |
É, eles nunca nos deixam conversar sobre nada. | Open Subtitles | نعم، لم يسمحوا لنا أبداً بالحديث عن أي شيء هناك |
Não estamos a falar sobre nada. Hey, meu, aquele bife tava óptimo. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن أي شيء هيي يا رجل قطعه اللحمه تلك جيده |
Se não podemos falar sobre isso, não podemos falar sobre nada. | Open Subtitles | إن كنّا غير قادرتين على التحدّث عن ذلك، فهذا يعني أننا غير قادرتين على التحدّث عن أي شيء. |
Não estão a falar sobre nada importante. - Está bem? | Open Subtitles | هم لا يتحدثون عن أي شيء مهم هل أنت بخير؟ |
Eu não vou falar a um psicólogo sobre nada. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل الحديث إلى تقليص عن أي شيء. |
Este ser perfeito, nunca devia sentir medo ou culpa sobre nada do que ela faz. | Open Subtitles | هذا الكائن الكامل لا يجب أن يشعر أبدا بالخوف أو الذنب عن أي شيء يفعله. |
Se ele disser que não quer que seja um programa sobre nada, não percas o tino. | Open Subtitles | إن قال إنه لا يريد أن يكون المسلسل عن لا شيء فلا تفقد صوابك. |
São os que dominam a arte de falar sobre nada, fingindo cooperar, oferecendo pistas intermináveis. | Open Subtitles | إنهم هم من يتقنون فن التحدث عن لا شيء بالتظاهر بالتعاون بالقاء خيوط لا نهاية لها |
Ele não fala sobre nada. | Open Subtitles | . . نحن لا نحن لا نتحدث عن أيّ شئ في الحقيقة . . |
Não temos de falar sobre nada. | Open Subtitles | ليس علينا أن نتحدث عن أيّ شئ |
Sentis-vos enredado, como se vida toda tivesse sido planeada para vós, e que vós não tendes controlo sobre nada, e às vezes nem sequer sabeis se aquilo que o destino tem planeado é, de facto, o melhor. | Open Subtitles | أتشعر أنك محاصر؟ كأن حياتك كاملةً قد خططت لك وأنت ليس لديك تحكم في أي شيء |
Ao pôr do sol, fala-se sobre nada... e tudo. | Open Subtitles | عند الغروب تتحدثون عن لاشيء وكل شيء |
Porque é que nunca me falaste sobre nada disto? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني من قبل عن اي شيء من هذا ؟ |
Não sabe do dinheiro, das transações, não sabe nada sobre nada. | Open Subtitles | بأنها لا تعلم بخصوص المال. ولا تعلم بخصوص التحويلات. إنها لا تعلم أي بخصوص أي شيء. |
Está na cara que não conseguem falar sobre nada. | Open Subtitles | لأنه وبوضوح، لا يمكنكم التحدث بشأن أي شيء. |
Só não te contei, porque não queria perder tempo a discutir sobre nada. | Open Subtitles | ليزا , السبب الوحيد الذي منعني من اخبارك هو انني لم ارغب بتضييع وقتنا بالجدال حول لا شيء لقد كانت اصلا |
Quando o Faraó regressar, não direi nada sobre nada disto. | Open Subtitles | عندما يعود الفرعون لن اقول أي شيء عن أي من هذا |
Já não tenho a certeza sobre nada. Desculpa por ter sequer aberto a boca. | Open Subtitles | لستُ واثقًا من أيّ شيء بعد الآن آسفة لأنّي فتحتُ فمي من الأساس |