ويكيبيديا

    "sobre nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن أي شيء
        
    • عن لا شيء
        
    • عن أيّ شئ
        
    • في أي شيء
        
    • عن لاشيء
        
    • عن اي شيء
        
    • بخصوص أي شيء
        
    • بشأن أي شيء
        
    • حول لا شيء
        
    • شيء عن أي
        
    • من أيّ شيء بعد
        
    Só sei que não tenho certeza sobre nada. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أنني لست متأكداً عن أي شيء
    Não estamos a conversar sobre nada. Tu vais para cama. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيء أنت ستذهب لتنام
    Os pais deles nunca falavam sobre nada, por isso, eles vão querer falar sobre tudo. Open Subtitles أهلهم لا يتكلمون عن أي شيء لدرجة أنهم يريدون الحديث عن كل شيء
    Dei-lhe uma "ginger ale" e comecei a falar sobre nada em particular, mas enquanto eu falava, ele espirrou por causa da "ginger ale". TED أعطيته مِزْر زنجبيل وبدأت أتحدث عن لا شيء محدد، ولكن أثناء حديثي، عطس من مِزْر الزنجبيل.
    É bom tirarmos fotografias desta família, dado que não estamos autorizados a falar sobre nada. Open Subtitles كان أمر جيد إلتقاط العديد من الصور مع تلك العائلة، فنحن لم يعد مسموح لنا بالحديث عن أيّ شئ.
    Meu Deus, tu não consegues dizer a verdade sobre nada, pois não? Open Subtitles أنت لا تستطيعين قول الحقيقة في أي شيء هل تستطيعين ذلك ؟
    Não queria ficar aqui sentado durante horas a falar sobre nada e a fugir àquilo que realmente queremos dizer. Open Subtitles لم أُرد الجلوس هنا لساعات و الحديث عن لاشيء و القيام بتحريف حقيقة ما أردنا قوله
    É, eles nunca nos deixam conversar sobre nada. Open Subtitles نعم، لم يسمحوا لنا أبداً بالحديث عن أي شيء هناك
    Não estamos a falar sobre nada. Hey, meu, aquele bife tava óptimo. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيء هيي يا رجل قطعه اللحمه تلك جيده
    Se não podemos falar sobre isso, não podemos falar sobre nada. Open Subtitles إن كنّا غير قادرتين على التحدّث عن ذلك، فهذا يعني أننا غير قادرتين على التحدّث عن أي شيء.
    Não estão a falar sobre nada importante. - Está bem? Open Subtitles هم لا يتحدثون عن أي شيء مهم هل أنت بخير؟
    Eu não vou falar a um psicólogo sobre nada. Open Subtitles أنا لا ستعمل الحديث إلى تقليص عن أي شيء.
    Este ser perfeito, nunca devia sentir medo ou culpa sobre nada do que ela faz. Open Subtitles هذا الكائن الكامل لا يجب أن يشعر أبدا بالخوف أو الذنب عن أي شيء يفعله.
    Se ele disser que não quer que seja um programa sobre nada, não percas o tino. Open Subtitles إن قال إنه لا يريد أن يكون المسلسل عن لا شيء فلا تفقد صوابك.
    São os que dominam a arte de falar sobre nada, fingindo cooperar, oferecendo pistas intermináveis. Open Subtitles إنهم هم من يتقنون فن التحدث عن لا شيء بالتظاهر بالتعاون بالقاء خيوط لا نهاية لها
    Ele não fala sobre nada. Open Subtitles . . نحن لا نحن لا نتحدث عن أيّ شئ في الحقيقة . .
    Não temos de falar sobre nada. Open Subtitles ليس علينا أن نتحدث عن أيّ شئ
    Sentis-vos enredado, como se vida toda tivesse sido planeada para vós, e que vós não tendes controlo sobre nada, e às vezes nem sequer sabeis se aquilo que o destino tem planeado é, de facto, o melhor. Open Subtitles أتشعر أنك محاصر؟ كأن حياتك كاملةً قد خططت لك وأنت ليس لديك تحكم في أي شيء
    Ao pôr do sol, fala-se sobre nada... e tudo. Open Subtitles عند الغروب تتحدثون عن لاشيء وكل شيء
    Porque é que nunca me falaste sobre nada disto? Open Subtitles لماذا لم تخبرني من قبل عن اي شيء من هذا ؟
    Não sabe do dinheiro, das transações, não sabe nada sobre nada. Open Subtitles بأنها لا تعلم بخصوص المال. ولا تعلم بخصوص التحويلات. إنها لا تعلم أي بخصوص أي شيء.
    Está na cara que não conseguem falar sobre nada. Open Subtitles لأنه وبوضوح، لا يمكنكم التحدث بشأن أي شيء.
    Só não te contei, porque não queria perder tempo a discutir sobre nada. Open Subtitles ليزا , السبب الوحيد الذي منعني من اخبارك هو انني لم ارغب بتضييع وقتنا بالجدال حول لا شيء لقد كانت اصلا
    Quando o Faraó regressar, não direi nada sobre nada disto. Open Subtitles عندما يعود الفرعون لن اقول أي شيء عن أي من هذا
    Já não tenho a certeza sobre nada. Desculpa por ter sequer aberto a boca. Open Subtitles لستُ واثقًا من أيّ شيء بعد الآن آسفة لأنّي فتحتُ فمي من الأساس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد