Gostaria de começar com um pequeno resumo da história sobre o que sabemos sobre o cérebro. | TED | و أودّ أن أبدأ بنبذه تاريخية قصيرة عن ما نعرفه عن الدماغ. |
Porque, ao contrário do coração ou dos intestinos, não podemos dizer muito sobre o cérebro, apenas olhando para ele pelo menos, a olho nu. | TED | لأنه، خلافاً لمثلاً، القلب أو الأمعاء. لا يمكنك قول الكثير عن الدماغ بمجرد النظر اليه، على الأقل بالعين المجردة. |
A informação sobre o cérebro duplica anualmente. | TED | كمية البيانات التي نحصل عليها عن الدماغ تتضاعف كل عام |
E, em neurociência, temos que lidar com muitas questões difíceis sobre o cérebro. | TED | وفي علم الأعصاب، علينا أن نتعامل مع العديد من الأسئلة الصعبة حول الدماغ. |
Mas, ao mesmo tempo, sou responsável por lecionar um extenso curso, sobre o cérebro, a estudantes de primeiro ciclo, e é um tema extenso que demora imenso tempo a organizar, é bastante desafiante, bastante interessante, mas, devo dizer, não é assim tão estimulante. | TED | لكن في الوقت نفسه، أنا مسؤول عن تقديم درس طويل حول الدماغ لطلبة الجامعة، وهو موضوع كبير، وذلك يحتاج باالتأكيد لوقت من أجل إعداده، كما أنه تَحَدٍ كبير وجد مهم، لكن يجب علي أن أقول، إنه غير ممتع. |
Ainda há muito sobre o cérebro que não sabemos. | Open Subtitles | هناك الكثير لا نعرفه عن المخ |
O irónico é que, o meu filho faz pesquisas sobre o cérebro. | Open Subtitles | سخرية القدر هيَ، أن أبني، كان يقوم بأبحاث عن الدماغ. |
Gostava de falar um bocadinho mais sobre o cérebro, porque sei que vocês gostam disso, aqui no TED. Por isso, deem-me um minuto, ok? | TED | أنا أود الحديث أكثر قليلاً عن الدماغ لأني أعلم أنكم تحبون ذلك هنا في TED، لو تعطون لي دقيقة هنا، حسناً |
Estudei sobre o cérebro quando tive um espigão de 15 cm alojado na cabeça. | Open Subtitles | تعلمت كل شيء عن الدماغ عندما كنت قد على "زيادة 6 استقرت في جمجمتي كطفل |
Eu sei muito sobre o cérebro, Alex. | Open Subtitles | (أنا أعرف الكثير عن الدماغ يا (أليكس |
E hoje sabemos muito mais sobre o cérebro do que há 10 anos. Precisamos de um empurrão do governo federal, através do NIH e da Ciência Nacional e de outras entidades para começar a ajudar as farmacêuticas a desenvolver drogas psicoativas avançadas. | TED | ونحن نملك اليوم معلومات أكثر بكثير مما كنا نعلمه عن الدماغ البشري قبل 10 سنوات. نحتاج إلى ضغط قوي من الحكومة الفدرالية ، من خلال مركز الأبحاث الوطني (NIH) و مركز العلوم الوطني (NSF) ومراكز مثلها للبدأ في مساعدة شركات الأدوية لتطوير أدوية متطورة تتفاعل مع الجهاز العصبي. |
Em setembro de 1979, o Scientific American saiu apenas com um tema sobre o cérebro, que era bastante bom. | TED | في أيلول/ سبتمبر 1979، صدر للمجلة "العلمية الأمريكية" عدد يحمل موضوعا واحدا حول الدماغ. |
A maior parte da sua pesquisa é sobre o cérebro. | Open Subtitles | -أغلب أبحاثة تدور حول الدماغ. |