Comecei a pensar sobre o que disseste, sobre nós não ficarmos muito envolvidos emocionalmente. | Open Subtitles | بدأت في التفكير حول ما قلته ان لا نتعلق عاطفيا |
Estava a pensar sobre o que disseste sobre não estar a usar a palavra começada por F da forma correcta. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر حول ما قلته عن كثرة استخدامي لكلمة "اللعنة" بشكل خاطيء |
sobre o que disseste. | Open Subtitles | حول ما قلته |
Andei a pensar sobre o que disseste sobre não quereres um bebé, e tenho de admitir, | Open Subtitles | لي فترة أفكر بما قلته بشأن عدم الإنجاب، ويجب أن أعترف لك |
Estava no meu carro esta manhã, a pensar sobre o que disseste e pergunto-me: | Open Subtitles | كنت أجلس في سيارتي هذا الصباح أفكر بما قلته وأتسائل |
- Porque farias isso? - Estive a pensar sobre o que disseste. | Open Subtitles | لماذا تفعلي هذا كنت أفكر بما قلته |
Estive a pensar muito sobre o que disseste e acho que tu só... - Só me confundiste, porque... | Open Subtitles | كنت افكر مليّاً بشأن ما قلته لي وأعتقدأنكتخليتعني فقط لأن .. |
Estive a pensar sobre o que disseste sobre o advogado. | Open Subtitles | كنتُ أفكِّر بشأن ما قلته عن المحامي |
Pensei sobre o que disseste no outro dia. | Open Subtitles | فكرت بما قلته البارحه |
Eu tenho pensado muito sobre o que disseste. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بما قلته |
Tinhas razão sobre o que disseste antes. | Open Subtitles | لقد كنت محق بما قلته سابقا |
Eu pensei sobre o que disseste. Sobre a luz. | Open Subtitles | فكرت بما قلته عن النور |