Vou notificar o Batalhão e a Divisão sobre ser o novo comandante. | Open Subtitles | سابلغ الكتيبه و الفرقه عن كونك القائد الجديد |
Uma coisa que tens de aprender sobre ser Luz Branca delas é que, assim que tomam uma decisão, não há nada a fazer. | Open Subtitles | هناكشيء يجب أن تعرفه عن كونك مرشدهم الأبيض أنه عندما يتفقون ، فهذه هي |
Foi quando ele disse algo sobre ser um novo baptizado, eu só... senti esta paz vindo sobre mim. | Open Subtitles | كان عندما قال شيئاً ما عن كونه عُمد مؤخراً أنا فقط شعرت بشيء من الهدوء يغمرني |
Nenhum comentário despropositado sobre como me visto, ou sobre ser mulher. | Open Subtitles | لا تعليقات غبية عن مظهري أو عن كوني امرأة |
É assim que a Anna me fala sobre ser judeu em 2003. | Open Subtitles | هكذا تبدو آنا عندما تخبرني عن كونها يهودية في عام 2003م |
Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, e, na verdade, não sabia nada. | TED | كنت أحسب أنني أعرف كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، وفي الواقع، لم أكن أعلم شيئاً على الإطلاق. |
Pode apostar! Eles sabem que beijar não é sobre ser apropriado. | Open Subtitles | حقاً, يعلمون أن التقبيل لا يتعلق حول كونه لائقاً أم لا |
Não sabes nada sobre ser um campeão. Ser um verdadeiro irmão. | Open Subtitles | أنت لا تعلم شيئاً عن كونك بطل، أو كونك أخ حقيقي |
E se falaste prematuramente sobre ser pai. | Open Subtitles | ماذا به لو للحظه تكلمت بشكل متسرع عن كونك ستصبح ابا؟ |
Devia andar com umas brochuras nas costas para "perguntas frequentes sobre ser transgénero". | Open Subtitles | علي تعليق نشرة على ظهري للأسئله التي تسأل مكرراً عن كونك متحول جنسياً |
Só não consigo deixar de sentir que pode estar a falar a verdade sobre ser meu irmão. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتجاهل ذلك الشعور بأنه يقول الحقيقة عن كونه أخي |
Disse que estava a escrever um livro sobre ser assassino a soldo. | Open Subtitles | يقول أنه كان ينوي كتاباَ عن كونه قاتلاَ مستأجراَ |
Ele apenas finge ser solitário e mente sobre ser virgem para que possa ir para a cama com as mulheres do pessoal. | Open Subtitles | لا إنه يدعي أنه منعزل ويكذب عن كونه بِكر ليتمكن من ممارسة الجنس مع الزوجات |
Quero saber tudo que puder sobre ser as raparigas da Terra. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل شيء يجب أن يتم معرفته عن كوني فتاة من الأرض. |
Metade do que sei sobre ser pai aprendi a ver esse programa. | Open Subtitles | نصف ما أعرفه عن كوني أباً، تعلمته من مشاهدة المسلسل |
E sobre ser certo ou errado? Não decido o que é certo ou errado. Decido o que é legal ou ilegal. | Open Subtitles | قلت إن الأمور إما قانونية أم لا, ماذا عن كونها صحيحة أو خاطئة؟ |
Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, mas não sabia nada. | TED | كنت أحسب أنني أعلم كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، في الواقع، لم أكن أعلم أي شيء. |
Não sabia nada sobre ser pai, e me pediu para colocá-lo em aulas, | Open Subtitles | قال أنّه لا يعرف شيئاً حول كونه أباً، لذا سجّلتُه في صفوف الأبوّة، |
E a melhor coisa sobre ser bonito é que posso trabalhar como modelo. | Open Subtitles | وأفضل شيءِ حول أنْ يَكُونَ جميل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على العملِ كa نموذج. |
Quando abrimos o nosso casamento, ao princípio, envolvi-me com um tipo que mentiu sobre ser solteiro. | Open Subtitles | عندما اتفقنا أوّل مرّة على الزواج المفتوح، عاشرتُ رجلاً كذب بشأن كونه وحيداً |
sobre ser vice-presidente com um aumento de salário de 50%? | Open Subtitles | بشأن كوني نائبة الرئيس وزيادة خمسين بالمائة في الراتب؟ |
- Quero falar sobre ser teu agente. | Open Subtitles | أريد التحدث أليك عن كونى مدير أعمالك |
Tudo que posso dizer sobre ser um herói, é que não é algo que nasce connosco. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عن كون المرء بطلاً هو أنه ليس شيئًا تولد به |
-Eric, o que é que te disse sobre ser engraçado? | Open Subtitles | ايرك ماذا اخبرتك حول ان تكون مضحك؟ |
Agora tu vais-nos contar uma história engraçada sobre ser um médico. | Open Subtitles | الآن أنت أخبرنا قصة مضحكة حول أن تكون طبيباً |
- Não é sobre ser melhor, mas, sobre ser melhor do que eles. | Open Subtitles | إن الأمر ليس متعلّق بكوني أكون أفضل إنه متعلّق بكوني أكون أفضل منهم |