Mas hoje vamos falar sobre três destas interfaces não-visuais. | TED | ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية. |
Mas, entre nós, hoje quero falar sobre três fatores. | TED | ولكن بالنسبة لنا، أريد التحدث عن ثلاثة عوامل اليوم. |
Gostava de falar muito resumidamente sobre três novas invenções que vão mudar a vida de muitas pessoas. | TED | وأود التحدث باختصار شديد عن ثلاثة اختراعات جديدة التي ستغير حياة الكثير من الناس |
O meu jornalismo repousa sobre três princípios básicos: denunciar, envergonhar e encarcerar. | TED | صحافتي تتوقف على ثلاثة مبادئ أساسية: التسمية والتشهير، والحبس. |
O único Ogre a cuspir sobre três campos de trigo. | Open Subtitles | الغول الوحيد الذي يبصق على ثلاثة حقول قمح |
Eis a história que gostava de vos contar sobre três grandes amigos e o primeiro Natal que juntos decidiram comemorar. | Open Subtitles | إليكمقصةقصيرةأود أنأرويها.. حول ثلاثة أعز أصدقاء وأعياد الميلاد الأولى الخاص بهم. |
Então, vou falar sobre três vozes que a maioria de nós possui, num modelo a que eu chamo "máscara". | TED | لذا فإنني سأتحدث عن ثلاثة أصوات يمتلكها معظمنا، من خلال ما أدعوه بالقناع. |
influenciam a música que fazemos? Eu acredito que o fundo sonoro do dia-a-dia pode ser a mais inesperada inspiração para compor. Analisando essa ideia um pouco mais de perto, vou falar hoje sobre três coisas: natureza, linguagem e silêncio ou melhor, a impossibilidade de verdadeiro silêncio. | TED | أعتقد أن المشهد الصوتي اليومي يمكن أن يكون المصدر الأكثر إلهامًا عند كتابة الأغاني، ولكي نتعمق في هذه الفكرة، سأتحدث اليوم عن ثلاثة أشياء: الطبيعة، واللغة، والصمت. أو بالأحرى، استحالة وجود صمت مطبق. |
Eu sou uma jogadora profissional de póquer e hoje, quero falar sobre três coisas que o jogo me ensinou sobre tomadas de decisão que acho que se aplicam à vida diária. | TED | أنا لاعبة بوكر محترفة، واليوم، أريد التحدث عن ثلاثة أمور تعلّمتها من خلال اللعبة تدور حول إتخاذ القرار، ما أراه يتوافق مع حياتنا اليوميّة. |
Quero falar sobre três delas hoje. | TED | اليوم، أود التحدث عن ثلاثة منها. |
Quero falar sobre três pessoas que conheci, guerreiras da vagina, que transformaram a minha compreensão deste princípio e espécie. Uma delas é uma mulher chamada Marsha Lopez. | TED | اريد ان اتحدث عن ثلاثة اشخاص بالتحديد لقد التقيت بمحاربي المهبل الذين غيروا فهمي لهذا المبدأ باكمله والفصائل، وواحدة امراة اسمها مارشا لوباز |
A nossa última conferência foi no ano passado, em Asilomar, na Califórnia e dela saiu uma lista com 23 princípios, que já foi assinada por mais de mil investigadores de IA e por importantes líderes da indústria. Vou falar um pouco sobre três desses princípios. | TED | عُقد آخر مؤتمر السنة الماضية في أسيلمار، كالفورنيا وقُدِّمت خلاله قائمة بثلاثة وعشرين مبدأ وقَّع عليها أكثر من ألف باحث في الذكاء الاصطناعي والقادة في هذه الصناعة. وأريد أن أخبركم عن ثلاثة من هذه المبادئ. |
Vamos apenas falar sobre três. | TED | سنتحدث عن ثلاثة منهم فقط |
Aí apercebi-me de que eu, que pensava ter total controlo sobre a minha vida, apenas tinha controlo sobre três coisas: O meu pensamento, a minha mente as imagens que esses pensamentos criavam, e a ação que daí derivava. | TED | ادركت عندها انني، من ظننت ان لي سيطرة كاملة على حياتي اسيطر فقط على ثلاثة اشياء: فكري، عقلي ماتخلقه تلك الافكار من صور و الافعال المستمدة منها |
Coloca-nos sobre três áreas metropolitanas. | Open Subtitles | كلا احتمال تسقط على ثلاثة مدن كبرى |
Eu queria que esta história fosse sobre três coisas: sobre a abundância, sobre a diversidade e sobre a resistência. | TED | وأردت حقا أن تكون هذه القصة حول ثلاثة أمور. أردت أن يكون حول وفرة الطبيعة ، وحول التنوع والمرونة . |
Um grande filme de época sobre três irmãos italianos que vêm para a América no virar do século. | Open Subtitles | إنه فيلم ضخم تدور أحداثه حول ثلاثة أشقاء إيطاليين... ... يأتون إلى أميركا في مطلع القرن العشرين. |