sobrevivemos ao tratado de guerra e descobrimos uma paz frágil. | Open Subtitles | لقد نجونا من تهديدات الحرب وعدنا الى السلام مره اخرى |
Acho que não sobrevivemos ao acidente, sabes? | Open Subtitles | أتعلمين ما الأمر؟ لا أظن أننا نجونا من الحادثة. |
O que eu quero saber é como sobrevivemos ao processo de análise centrífuga do Shredder? | Open Subtitles | ولمن ؟ ما أريد معرفته كيف نجونا من عملية المسح المركزي التي قام بها شريدار |
Olhem para nós. sobrevivemos ao hiper-túnel e à aterragem acidentada. | Open Subtitles | اعني , انظروا الينا , لقد نجونا من النفق , والهبوط الاضطراري |
Nós sobrevivemos ao show de horror na O'Bannon só para ser preso aqui? | Open Subtitles | لقد نجونا من الرعب هناك في الأوبانون فقط لينتهي بنا الأمر محتجزين هنا؟ |
sobrevivemos ao Katrina, à fuga de óleos, ao fecharmos as janelas e empilhar sacos de areia, que impediram que a podridão de fora atingisse a nossa comunidade. | Open Subtitles | لقد نجونا من إعصار كاترينا ولقد نجونا من الزلازل بحشو النوافذ وتكويم اكياس الرمل لإبقاء التعفن بالخارج |
Sobrevivemos à Empreitada. sobrevivemos ao cerco. | Open Subtitles | نجونا من الزلزلة ومن الحصار، ونجونا من اندلاع الفيروس. |
Acho que não sobrevivemos ao desastre. | Open Subtitles | لا أظن أننا نجونا من تلك الحادثة. |
- sobrevivemos ao ataque da HYDRA, salvámos o autocarro e eu sou um génio da mecânica. | Open Subtitles | لقد نجونا من هجوم "هايدرا"، وأنقذنا الطائرة. وتبين بأني عبقري في الهندسة الميكانيكية. |
Nem acredito que sobrevivemos ao turno. | Open Subtitles | لا أصدق بأننا نجونا من هذا اليوم . |
sobrevivemos ao acidente. | Open Subtitles | فقد نجونا من الحادث |
sobrevivemos ao ataque do Capitólio. | Open Subtitles | لقد نجونا من اعتداء الكابيتول |
Fomos nós que sobrevivemos ao Reino! | Open Subtitles | نحن الذين نجونا من المملكة! |
sobrevivemos ao acidente de avião. | Open Subtitles | لقد نجونا مِن تحطُّم طائرةِ لتونا لعلَّهُ مِن الجيد أن ننسحبَ |