ويكيبيديا

    "sobreviver no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النجاة في
        
    • البقاء على قيد الحياة في
        
    • صالحة للعيش
        
    • للنجاة في
        
    • ينجو في
        
    O meu pai era o homem mais forte que eu já conheci, e poderia sobreviver no deserto, com um faca de caça, por semanas. Open Subtitles أبي كان أقوى رجل عرفته كان بإمكانه النجاة في البرية بسكين صيد لأسابيع
    Ele criou um super-bebé... Um com capacidade de sobreviver no mais inóspito ambiente. Open Subtitles خلق طفلاً خارقاً، يستطيع النجاة في أقسى الظروف.
    O homem que ensinará os Peregrinos a sobreviver, no Novo Mundo. Open Subtitles الرُجل الذي سيُعلم المهاجرين .النجاة في العالم الجديد
    Vamos recapitular, como conseguiste sobreviver no Reino por tanto tempo? Open Subtitles حسناً , دعنا نلخّص كيف كنت قادر على البقاء على قيد الحياة في المملكة لفترة طويلة ؟
    Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Minhas regras para sobreviver aqui são as mesmas para sobreviver no México. Open Subtitles قواعدي للنجاة هنا.. تماماً مثل قواعدي للنجاة في المكسيك..
    Só podem sobreviver no corpo de outrem. Dentro de nós. Open Subtitles يمكنهم فقط ان ينجو في داخل اجساد الاخرين بداخلنا.
    Um animal, em particular, possui tudo o que é necessário para sobreviver no deserto árabe. Open Subtitles تتجسد أسباب النجاة في صحراء العرب في حيوان واحد أكثر من غيره
    O meu pai era o homem mais forte que já conheci, conseguia sobreviver no deserto, com um faca de caça durante semanas. Open Subtitles أبي كان أقوى رجل عرفته كان بإمكانه النجاة في البرية بسكين صيد لأسابيع ‎.
    O corpo humano não consegue sobreviver no espaço. Open Subtitles الجسم البشري لا يستطيع النجاة في الفضاء لانه لا توجد هواء
    Seja qual for a biotoxina em Eros, consegue sobreviver no vácuo ou arriscamo-nos a espalhá-la pelo Sistema todo? Open Subtitles مهما يكن السم البيولوجي الذي داخل ايروس هل يستطيع النجاة في الفراغ؟ أو هل سنواجه خطر تشتته
    Podemos esperar o melhor, mas para sobreviver no meu mundo, eu espero o pior. Open Subtitles يُمكنكِ أن تأملي الأفضل لكن لتتمكنين من النجاة في عالمي ، أفترض الأسوأ
    sobreviver no meio do descampado é duro. Acorda-se todas as manhãs a pensar se será naquele dia. Open Subtitles النجاة في البرية أمر صعب، مع الاستيقاظ كل يوم متسائلاً...
    Quero dizer, ele não pode sobreviver no meio do nada, sem transporte. Open Subtitles أنا أقصد , هو لا يستطيع النجاة في اللا مكان بدون وسيلة نقل .
    sobreviver no Reino requer mais do que apenas manipular os elementos. Open Subtitles البقاء على قيد الحياة في المملكة إنه أكثر من التلاعب فقط بالعناصر
    Os filhos passam de 10 a 15 anos na escola, para aprenderem a sobreviver no complexo habitat em que nasceram. Open Subtitles الآنوحكمأولادهإلى 10إلى15 سنةمنالمدرسة،لتعلم ... ... كيفية البقاء على قيد الحياة في هذا المجمع والسكنالخطرة
    Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Esta solução para sobreviver no deserto foi adotada pelo único povo que consegue dominar aqui. Open Subtitles و نفس هذا الحل للنجاة في الصحراء يطبقه البشر الوحيدون الذين نجحوا في الحياة هنا
    E, para sobreviver no nosso ambiente, o ser teve de nascer cá, na sua forma humana. Open Subtitles و لذلك، بشكل أساسي، للنجاة في بيئتنا، كان لابدّ للكائن أن يولد هنا، في هيئته البشريّة!
    Alguma coisa consegue sobreviver no deserto Norte Africano quando o sol se encontra no seu estado mais feroz? Open Subtitles يمكن لأي شي ان ينجو في صحراء شمال افريقيا عندما تكون الشمس في أوجها ؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد