ويكيبيديا

    "sobrou da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبقى من
        
    • بقي من
        
    Tiveram uma guerra branca no que sobrou da Jugoslávia. Open Subtitles كان لديهم حرب بيضاء في ما تبقى من يوغوسلافيا.
    Criminosos do Fedayeen apanharam o que sobrou da Casa da Moeda Iraquiana para imprimir milhões de dólares de moeda americana desprotegida. Open Subtitles استولى لصوص الفدائيين على ما تبقى من مطبعة العراق الوطنية لطباعة مليارات الدولارات الأمريكيه غير المدعومة
    Vou espancar-te até à morte com tudo o que sobrou da tua filha. Open Subtitles سوف أقوم بضربك حتى الموت بواسطة ما تبقى من إبنتك
    Sabes, posso ter-me atravessado no que sobrou da tua mente mas eu tenho um jornal para orientar aqui, e lá fora há umas coisas chamadas notícias. Open Subtitles ربما ترائى لما تبقى من عقلك و لكني لدي صحيفة لأديرها هنا و لدينا شئ اسمه أخبار تجري فى الخارج
    E o que sobrou da sua privacidade, talvez nunca tenha mostrado a alguém. Open Subtitles وأياً ما بقي من نفسها الحقيقية، لربما لم تظهره أبداً لأي أحد.
    Tudo o que sobrou da chamada rede de segurança simplesmente desapareceu, e um número cada vez maior de cidadãos se viu sem condições e obrigado a ir viver para as ruas. Open Subtitles و ما بقي من برامج الرعاية تم نسفها ببساطة المزيد من رفاقِنا المواطنين
    Agora sai de perto de mim, antes que eu parta o que sobrou da merda dos teus dentes. Open Subtitles والآن اغرب عني قبل أن أقتلع ما تبقى من أسنانك
    Se transferirmos as memórias, ou o que sobrou da memória do MX do Vogel para ti tu podes fazer a ligação. Open Subtitles إذا قمنا بنقل الذاكرة أو أيا ما تبقى من ذاكرة الـ "م.إكس" الخاص بـ "فوجل" إليك يمكنك إيجاد الحلقة
    Testei o que sobrou da garganta. Álcool, de certeza. Open Subtitles أجريتُ إختبارات على ما تبقى من حلق الضحية، وهو حتماً خمر.
    Provavelmente tem ali o que sobrou da minha 401k. Open Subtitles هو من المحتمل لديه ما تبقى من 401 ألف الخاصة بي هناك
    Acabo de vir de um vale de pedras... onde minha măe e minha irmă vivem o que sobrou da vida delas. Open Subtitles .... لقد أتيت للتو من وادى الحجارة حيث تعيش أمى وأختى ما تبقى من حياتهم
    Vais precisar do que sobrou da última estrela. Open Subtitles ستحتاجين ما تبقى من النجمة الأخيرة
    Com cada fibra do que sobrou da minha alma miserável. Open Subtitles بكل ليف مما تبقى من روحي البائسة
    E o que sobrou da cidade logo sofreu o mesmo destino. TED و ما تبقى من المدينة سرعان ما تبعهم .
    Esse pó era o último vestígio da tecnologia alienígena que eu tinha, o que sobrou da nave do Milton Fine. Open Subtitles ذلك الغبار كان آخر ما بقي لدي من تلك التقنية الفضائية التي لدي (ما تبقى من سفينة (ميلتن فاين
    Aqui está o que sobrou da câmara. Open Subtitles هذا ما تبقى من الكاميرا
    Estamos no que sobrou da Embaixada. Open Subtitles نحن في ما تبقى من السفارة
    - Ele é tudo o que sobrou da Rittenhouse. Open Subtitles (انه كل ما تبقى من (ريتنهاوس.
    Ou o que sobrou da arma do assassinato. Open Subtitles هنا ما بقي من سلاح الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد