Gastar tanto para criar as bases de nossa sociedade global e não em ferramentas para destruí-la pode ter consequências profundas. | TED | إنفاقنا أكثر بكثير على بناء أساسيات المجتمع العالمي بدلاً من إنفاقنا على الأدوات لتدميرها يمكن أن يكون له عواقب وخيمة. |
As instituições desta sociedade global podem ser criadas pelo nosso trabalho. | TED | مؤسسات هذا المجتمع العالمي يمكن صنعها بواسطة مساعينا. |
Mas claro, a tarefa é criar instituições que façam funcionar essa sociedade global. | TED | ولكن،بالطبع، المهمة الأساسية هي خلق المؤسسات التي تجعل فكرة المجتمع العالمي ممكنة. |
Nós temos meios para criar uma verdadeira sociedade global. | TED | لدينا الوسائل التي عبرها نقدر على صنع مجتمع عالمي حقيقي. |
Disse-nos que havia um maior desafio à nossa frente, o desafio da pobreza, das alterações climáticas - desafios globais que precisam de soluções globais e precisam da criação de uma verdadeira sociedade global. | TED | قال أن هناك تحديات أكبر في المستقبل، تحدي الفقر، تغير المناخ، تحديات عالمية التي تحتاج الى حلول عالمية وتحتاج لخلق مجتمع عالمي حقيقي. |
A escravatura, ilegal em todos os países, foi empurrada para as franjas da nossa sociedade global. | TED | الاستعباد، الغير قانوني في كل دول العالم تم دفعه إلى هامش مجتمعنا العالمي. |
Devíamos estar a marchar em direcção a uma sociedade global. | TED | يجب علينا السير تجاه مجتمعنا العالمي. |
Por isso, o grande projecto da nossa geração, parece-me, é a necessidade de construir, pela primeira vez, a partir de uma ética global e da nossa capacidade de comunicar e organizar globalmente, uma verdadeira sociedade global, fundada nessa ética mas com instituições que podem servir essa sociedade global e construir um futuro diferente. | TED | لذا فالمشروع العظيم لجيلنا، كما يبدو لي، هو بناء لأول مرة من نتاج الأخلاق العالمية ومقدرتنا العالمية للإتصال والتنظيم سوياً، مجتمع عالمي حقيقي، مبني على تلك الأخلاق مع المؤسسات التي تستطيع خدمة المجتمع العالمي وصنع مستقبل مختلف. |