| O mal que faz os homens transformarem os seus irmãos em bestas de carga, para que sejam escravos e sofram em silenciosa angústia. | Open Subtitles | الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت |
| Os médicos achavam que davam clemência para os pacientes, mas o uso da câmara diz-nos que este suspeito quer que as vítimas dele sofram. | Open Subtitles | الأطباء هناك كانوا يشعرون أنهم يمنحون الرحمة للمرضى لكن إستخدام الكاميرا يشير لنا إلى ان الجاني يريد لضحاياه أن يعانوا |
| Ele quer que eles sofram, mas também quer presenciar como é para eles. | Open Subtitles | بين الجاني و الضحايا يريدهم أن يعانوا لكنه أيضا يريد ان يشاهد كيف سيصبحون |
| E quero ajudar pessoas que sofram de glaucoma e ansiedade. | Open Subtitles | وأساعد الأشخاص الذين يُعانون من علّة بأعينهم ومن الرّهبة النفسية |
| As autoridades de saúde alertam para o risco de complicações cardiorrespiratórias em adultos que sofram de patologias crónicas deste tipo. | Open Subtitles | المنظمات الصحية تهب بالمواطنين المسنين ومن يعانون من امراض بالجهاز التنفسي انهم قد يعانون من مشاكل قلبية وتنفسية |
| Uma arma que mata imortais e fará com que os Mikaelson sofram tanto quanto me fizeram sofrer. | Open Subtitles | سلاح لقتل من لا يُقتَل، ولإيلام آل (مايكلسون) ألمًا مقاربًا لما آلموني. |
| Estes homens... que alvejaram o meu filho ... quero que eles sofram. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين قتلوا إبني أريد أن يعانوا |
| Não queremos que sofram, mas não os deixamos partir. | Open Subtitles | لا تريدين منهم أن يعانوا لكن بنفس الوقت ، لا تريديهم أن يرحلوا |
| Ele quer que eles sofram primeiro ou, pelo menos, que saibam do sofrimento dele. | Open Subtitles | إنه يريدهم أن يعانوا أولاً أو على الأقل يعلموا بمعاناته |
| Portanto, na ausência desse conhecimento, não podemos evitar que aquela mãe, aquela família, ou outras famílias daquela comunidade sofram a mesma tragédia. | TED | لذا في غياب معرفتنا لتلك المعلومة لا يمكننا حماية تلك الأم وتلك العائلة أو عائلات أخرى في نفس المجتمع من أن يعانوا من نفس الفاجعة. |
| Acho que não quer que as vítimas sofram. | Open Subtitles | لا أظن انه يريد لضحاياه ان يعانوا |
| Quer dizer, o Liam continua a falar sobre o sofrimento dele... sobre querer que as vítimas dele também sofram. | Open Subtitles | أعني , (ليام) , إنه لايزال يتحدث بشأن معاناته بشأن رغبته في أن يجعل ضحاياه يعانوا أيضاً |
| É por isso que estou a fazer isto, Moisés, para que eles não sofram. | Open Subtitles | هذا سبب فعلي لذلك ، موسى حتى لا يعانوا |
| O que farás para que as velhas não sofram mais? | Open Subtitles | كيف لن يعانوا مرة اخرى ؟ |
| Quer que sofram. | Open Subtitles | هو يريدهم أن يعانوا |
| E quero que eles sofram. | Open Subtitles | وأريدهم أن يعانوا الآلم |
| Não deixes que as famílias deles sofram. | Open Subtitles | لا تجعل عائلاتهم يُعانون ؟ |
| Dou-vos 10 °/°, mas quero que os selvagens sofram. | Open Subtitles | انا ساعطيك عشرة بالمائة لكن اجعل هولاء الملاعين يعانون |
| Bem, a nossa esperança é ajudar pacientes que sofram de doenças como a Doença de Alzheimer, | Open Subtitles | نتمنى مساعدة المرضى الذين يعانون من امراض , مثل الزهايمر |
| Uma arma que mata imortais e fará com que os Mikaelson sofram tanto quanto me fizeram sofrer. | Open Subtitles | سلاح لقتل من لا يُقتَل، ولإيلام آل (مايكلسون) ألمًا مقاربًا لما آلموني. |