ويكيبيديا

    "sofram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعانوا
        
    • يُعانون
        
    • يعانون
        
    • ألمًا
        
    O mal que faz os homens transformarem os seus irmãos em bestas de carga, para que sejam escravos e sofram em silenciosa angústia. Open Subtitles الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت
    Os médicos achavam que davam clemência para os pacientes, mas o uso da câmara diz-nos que este suspeito quer que as vítimas dele sofram. Open Subtitles الأطباء هناك كانوا يشعرون أنهم يمنحون الرحمة للمرضى لكن إستخدام الكاميرا يشير لنا إلى ان الجاني يريد لضحاياه أن يعانوا
    Ele quer que eles sofram, mas também quer presenciar como é para eles. Open Subtitles بين الجاني و الضحايا يريدهم أن يعانوا لكنه أيضا يريد ان يشاهد كيف سيصبحون
    E quero ajudar pessoas que sofram de glaucoma e ansiedade. Open Subtitles وأساعد الأشخاص الذين يُعانون من علّة بأعينهم ومن الرّهبة النفسية
    As autoridades de saúde alertam para o risco de complicações cardiorrespiratórias em adultos que sofram de patologias crónicas deste tipo. Open Subtitles المنظمات الصحية تهب بالمواطنين المسنين ومن يعانون من امراض بالجهاز التنفسي انهم قد يعانون من مشاكل قلبية وتنفسية
    Uma arma que mata imortais e fará com que os Mikaelson sofram tanto quanto me fizeram sofrer. Open Subtitles سلاح لقتل من لا يُقتَل، ولإيلام آل (مايكلسون) ألمًا مقاربًا لما آلموني.
    Estes homens... que alvejaram o meu filho ... quero que eles sofram. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين قتلوا إبني أريد أن يعانوا
    Não queremos que sofram, mas não os deixamos partir. Open Subtitles لا تريدين منهم أن يعانوا لكن بنفس الوقت ، لا تريديهم أن يرحلوا
    Ele quer que eles sofram primeiro ou, pelo menos, que saibam do sofrimento dele. Open Subtitles إنه يريدهم أن يعانوا أولاً أو على الأقل يعلموا بمعاناته
    Portanto, na ausência desse conhecimento, não podemos evitar que aquela mãe, aquela família, ou outras famílias daquela comunidade sofram a mesma tragédia. TED لذا في غياب معرفتنا لتلك المعلومة لا يمكننا حماية تلك الأم وتلك العائلة أو عائلات أخرى في نفس المجتمع من أن يعانوا من نفس الفاجعة.
    Acho que não quer que as vítimas sofram. Open Subtitles لا أظن انه يريد لضحاياه ان يعانوا
    Quer dizer, o Liam continua a falar sobre o sofrimento dele... sobre querer que as vítimas dele também sofram. Open Subtitles أعني , (ليام) , إنه لايزال يتحدث بشأن معاناته بشأن رغبته في أن يجعل ضحاياه يعانوا أيضاً
    É por isso que estou a fazer isto, Moisés, para que eles não sofram. Open Subtitles هذا سبب فعلي لذلك ، موسى حتى لا يعانوا
    O que farás para que as velhas não sofram mais? Open Subtitles كيف لن يعانوا مرة اخرى ؟
    Quer que sofram. Open Subtitles هو يريدهم أن يعانوا
    E quero que eles sofram. Open Subtitles وأريدهم أن يعانوا الآلم
    Não deixes que as famílias deles sofram. Open Subtitles لا تجعل عائلاتهم يُعانون ؟
    Dou-vos 10 °/°, mas quero que os selvagens sofram. Open Subtitles انا ساعطيك عشرة بالمائة لكن اجعل هولاء الملاعين يعانون
    Bem, a nossa esperança é ajudar pacientes que sofram de doenças como a Doença de Alzheimer, Open Subtitles نتمنى مساعدة المرضى الذين يعانون من امراض , مثل الزهايمر
    Uma arma que mata imortais e fará com que os Mikaelson sofram tanto quanto me fizeram sofrer. Open Subtitles سلاح لقتل من لا يُقتَل، ولإيلام آل (مايكلسون) ألمًا مقاربًا لما آلموني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد