ويكيبيديا

    "sofreste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عانيت
        
    • عانيتِ
        
    • عانيته
        
    • عانيتي
        
    • عانيتَ
        
    • تعرضتِ
        
    • أنت تعانى من
        
    Agnes, tu que sofreste o inominável e durante tanto tempo... tens que servir para transmitir os nossos desejos. Open Subtitles أجنس، يا من عانيت معاناة طويلة وكنت أكثر من يستحق لتعاطفنا
    sofreste todas as contrariedades de ser uma filha... de 2 artistas brilhantes que não se permitiam excessos... logo fugiste e nunca olhaste para trás. Open Subtitles لقد عانيت من كلّ الكوارث .. لأنكأبنه. لإثنان منغمسان في ملذات ..
    Bem, o problema é que o médico disse que sofreste um grande trauma e ele pensa que é melhor abrandares as coisas um pouco. Open Subtitles حسناً، ذلك الشئ. الدكتور قال أنك عانيت من صدمة بالغة و هو يعتقد أنك يجب أن تأخذ الأمور بروية قليلاً
    sofreste uma abruptio placentae. É a separação da placenta do útero. Open Subtitles عانيتِ من انفصال المشيمة الباكر، أي انفصال المشيمة عن الرحم.
    Foi um desastre, e digo-o não por crueldade mental mas com afecto, para te compensar do exílio que sofreste, dos dez anos em que ele tanta falta... Open Subtitles كانت تلك مصيبة أنا لا اقول ذلك لأكون قاسيا لكن لأاعبر عن حالة النفي التي عانيت منها بعد ذلك
    Nasceste de uma mulher que acreditava que o sofrimento era bom para a alma, por isso sofreste. Open Subtitles لقد وُلدت لأمرأة كانت تعتقد أن المعاناة جيدة للروح , لذا فقد عانيت
    E começa o teu 4º passo. Não achas que já sofreste o suficiente? Open Subtitles وابدأ المرحلة الرابعة حالا ألا تهتقد أنك عانيت بما فيه الكفاية؟
    Queria pedir-te desculpa, se sofreste às mãos dele. Open Subtitles أردت أن أقول أني آسف لو أنك عانيت بين يديه
    Tiveste um acidente de carro há 3 dias, e sofreste um traumatismo craniano. Open Subtitles لقد كنت فى حادث سيارة منذ 3 ليال عانيت من اصابة دماغية
    Os médicos não sabiam ao certo de que tipo, mas... sofreste... bastante. Open Subtitles لم يستطع الأطباء تحديد نوعه عانيت كثيراً
    sofreste nas mãos dele mais do que todos. E não o iríamos matar. Open Subtitles إنّك عانيت على يديه أكثر من الجميع، كما أنّنا لن نقتله
    sofreste dor provocada por homens que olhavam para ti inferiormente? Open Subtitles عانيت ألم من قبل رجال يرونك أقل من رجل؟
    Não, eu é que fico em dívida contigo, Athelstan, pois, nesta viagem, sofreste dolorosamente. Open Subtitles كلا، بل أنا من أدين لك بسبب تلك الرحلة التي عانيت بها
    sofreste demais, sacrificaste a tua vida, o teu amor por mim. Open Subtitles لقد عانيت كثيراً ضحيتِ بحياتكِ وحبــكِ من أجلي
    Quando quiseres. Já sofreste demasiado. Open Subtitles عندما تكون مستعداً لقد عانيت بما فيه الكفاية
    Sei que sofreste com os teus próprios erros, e identificas-te com o sentimento de culpa. Open Subtitles أعلم أنه عبر السنين عانيت من محنك الخاصة ويمكنك أن تنسبي شعورك العميق بالذنب
    Queria pedir desculpa em pessoa por aquilo que sofreste. Open Subtitles بالمناسبة، أردت أن أعتذر بشكل شخصي على الإهانات التي عانيتِ منها.
    sofreste indignidade em minha defesa. Open Subtitles لقد عانيتِ الإهانة كي تدافعي عني.
    Acredito que não recebeste justiça pela dor que sofreste. Open Subtitles أنا ألمح أنك لم تتلقى أي عدالة للألم الذي عانيته.
    sofreste uma lesão grave na cabeça. Open Subtitles لم أتخيل انني قد قُبلة لقد عانيتي من مشكلة خطيرة بالراس
    Sei que sofreste um ferimento na cabeça, mas não sabias que estavas a delirar. Open Subtitles ،أعلم أنكَ عانيتَ من إصابة في الرأس لكنّني لم أكن أعلم أنّكَ تعاني من الأوهام
    Procurei-te, e lá diz que sofreste um acidente de aviação. Open Subtitles بحثت عنك في غوغل، ومكتوب أنكِ تعرضتِ لتحطم طائرة.
    sofreste um choque elétrico na semana passada. Open Subtitles حسناً، أنت تعانى من صدمة كهربائيه منذ الأسبوع الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد