Agnes, tu que sofreste o inominável e durante tanto tempo... tens que servir para transmitir os nossos desejos. | Open Subtitles | أجنس، يا من عانيت معاناة طويلة وكنت أكثر من يستحق لتعاطفنا |
sofreste todas as contrariedades de ser uma filha... de 2 artistas brilhantes que não se permitiam excessos... logo fugiste e nunca olhaste para trás. | Open Subtitles | لقد عانيت من كلّ الكوارث .. لأنكأبنه. لإثنان منغمسان في ملذات .. |
Bem, o problema é que o médico disse que sofreste um grande trauma e ele pensa que é melhor abrandares as coisas um pouco. | Open Subtitles | حسناً، ذلك الشئ. الدكتور قال أنك عانيت من صدمة بالغة و هو يعتقد أنك يجب أن تأخذ الأمور بروية قليلاً |
sofreste uma abruptio placentae. É a separação da placenta do útero. | Open Subtitles | عانيتِ من انفصال المشيمة الباكر، أي انفصال المشيمة عن الرحم. |
Foi um desastre, e digo-o não por crueldade mental mas com afecto, para te compensar do exílio que sofreste, dos dez anos em que ele tanta falta... | Open Subtitles | كانت تلك مصيبة أنا لا اقول ذلك لأكون قاسيا لكن لأاعبر عن حالة النفي التي عانيت منها بعد ذلك |
Nasceste de uma mulher que acreditava que o sofrimento era bom para a alma, por isso sofreste. | Open Subtitles | لقد وُلدت لأمرأة كانت تعتقد أن المعاناة جيدة للروح , لذا فقد عانيت |
E começa o teu 4º passo. Não achas que já sofreste o suficiente? | Open Subtitles | وابدأ المرحلة الرابعة حالا ألا تهتقد أنك عانيت بما فيه الكفاية؟ |
Queria pedir-te desculpa, se sofreste às mãos dele. | Open Subtitles | أردت أن أقول أني آسف لو أنك عانيت بين يديه |
Tiveste um acidente de carro há 3 dias, e sofreste um traumatismo craniano. | Open Subtitles | لقد كنت فى حادث سيارة منذ 3 ليال عانيت من اصابة دماغية |
Os médicos não sabiam ao certo de que tipo, mas... sofreste... bastante. | Open Subtitles | لم يستطع الأطباء تحديد نوعه عانيت كثيراً |
sofreste nas mãos dele mais do que todos. E não o iríamos matar. | Open Subtitles | إنّك عانيت على يديه أكثر من الجميع، كما أنّنا لن نقتله |
sofreste dor provocada por homens que olhavam para ti inferiormente? | Open Subtitles | عانيت ألم من قبل رجال يرونك أقل من رجل؟ |
Não, eu é que fico em dívida contigo, Athelstan, pois, nesta viagem, sofreste dolorosamente. | Open Subtitles | كلا، بل أنا من أدين لك بسبب تلك الرحلة التي عانيت بها |
sofreste demais, sacrificaste a tua vida, o teu amor por mim. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيراً ضحيتِ بحياتكِ وحبــكِ من أجلي |
Quando quiseres. Já sofreste demasiado. | Open Subtitles | عندما تكون مستعداً لقد عانيت بما فيه الكفاية |
Sei que sofreste com os teus próprios erros, e identificas-te com o sentimento de culpa. | Open Subtitles | أعلم أنه عبر السنين عانيت من محنك الخاصة ويمكنك أن تنسبي شعورك العميق بالذنب |
Queria pedir desculpa em pessoa por aquilo que sofreste. | Open Subtitles | بالمناسبة، أردت أن أعتذر بشكل شخصي على الإهانات التي عانيتِ منها. |
sofreste indignidade em minha defesa. | Open Subtitles | لقد عانيتِ الإهانة كي تدافعي عني. |
Acredito que não recebeste justiça pela dor que sofreste. | Open Subtitles | أنا ألمح أنك لم تتلقى أي عدالة للألم الذي عانيته. |
sofreste uma lesão grave na cabeça. | Open Subtitles | لم أتخيل انني قد قُبلة لقد عانيتي من مشكلة خطيرة بالراس |
Sei que sofreste um ferimento na cabeça, mas não sabias que estavas a delirar. | Open Subtitles | ،أعلم أنكَ عانيتَ من إصابة في الرأس لكنّني لم أكن أعلم أنّكَ تعاني من الأوهام |
Procurei-te, e lá diz que sofreste um acidente de aviação. | Open Subtitles | بحثت عنك في غوغل، ومكتوب أنكِ تعرضتِ لتحطم طائرة. |
sofreste um choque elétrico na semana passada. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعانى من صدمة كهربائيه منذ الأسبوع الماضي |