Como um caleidoscópio e suas miríades de cores... como flores a crescer em direcção do sol... como notas de flauta numa quieta floresta. | Open Subtitles | مثل رسم بآلاف الألوان كأزهار تصل إلى الشمس مثل نغمات الفلوت الموسيقية في بستان هادئ |
Talvez ao sol, como na praia, rodeada de gente bonita. | Open Subtitles | ربما تحت اشعة الشمس, مثل الشاطىء , محاط ب , اناس جميلون |
A energia solar é gratuita, por isso, elas apanham sol como lagartos, e usam um espesso casaco invulgar nos trópicos, para manter o calor. | TED | فالطاقة من الشمس مجانية لذا يتشمسون فى الشمس مثل السحالى ويرتدون معطف سميك غريب الشكل للسماح للمناطق المدراية لحفظ الحرارة. |
Depois de um inverno assolados pelas tempestades do Pacífico Norte, as colônias de leões marinhos são atraídas pelo sol como turistas aproveitando um dia de praia. | Open Subtitles | بعد أن ضرب الشتاء بعواصف المحيط الهادي الشمالية ترمي سباع البحر بأنفسها الي الشمس مثل المصطافين يستمتّعون بيوم علي الشاطئ. |
Eu quero caminhar ao sol como qualquer homem! | Open Subtitles | أريد المشي تحت أشعة الشمس مثل أي شخص. |
Quero caminhar ao sol como qualquer homem. | Open Subtitles | أريد أن أسير في الشمس مثل أي رجل آخر |
Quero andar ao sol como qualquer outro homem. | Open Subtitles | أريد أن أسير في الشمس مثل أي رجل آخر |