O gelo derrete rapidamente sob o sol da primavera. | Open Subtitles | يذوب البحر المتجمد سريعاً تحت أشعة شمس الربيع |
Então os maiorais decidiram recompensá-lo... com uma missão no sol da Califórnia ? | Open Subtitles | لذا، القائد قرّرَ مُكَاْفَئتك مع قليل من المؤن تحت شمس كاليفورنيا ؟ |
Seria bom se o sol da vida brilhasse para nós, um dia. | Open Subtitles | سيكون من الجيد ان تشرق لنا شمس الحياة يوما ما |
Wow . Bem, tome cuidado para você não queimar no sol da manhã como um vampiro. | Open Subtitles | حسناً ، كن حذراً حتى لا تحترق في شمس الصباح مثل مصاص دماء. |
Seu riso é como o sol da manhã | Open Subtitles | الصباح فى الشمس نور مثل ضحكته |
Entre Junho e Julho, o Árctico é a terra do sol da meia noite. | Open Subtitles | بين يونيو ويولية، القطب الشمالي هو أرض شمس منتصف الليل |
Alguns galos e arranhões, nada que o sol da América do Sul não cure. | Open Subtitles | ،بضع رجّات وكدمات لا شيء شمس أمريكا الجنوبية لا تستطيع شفاءة |
Uma que desaparecerá... acariciado pelo sol da manhã. | Open Subtitles | والتي ستمحو كما تمحى شمس النهار ظلمة الليل.. |
Então erguer-nos-emos com o sol da manhã e acabaremos com aqueles que foram poupados. | Open Subtitles | أذن سيرتفع شأننا مع شمس الصباح ونقتل كل من أراد نهايته |
As lendas são apenas os ossos e a carne dos sonhos, apodrecendo sob o duro sol da realidade. | Open Subtitles | أساطير من العظام واللحم والأحلام ستتعفن أمام شمس الحقيقة |
O sol da manhã inunda o meu quarto Através da janela fechada | Open Subtitles | شمس الصباح فاضت الى غرفتي من خلال النافذة المغلقة |
Mas depois do meu pai me ter sido roubado, o sol da manhã queimava como fogo. | Open Subtitles | ولكن بعد أن أُخذ أبي منيّ، شمس الصباح أصبحت كما النارُ فى الهشيم. |
Os nossos homens sofrem debaixo do sol da China do Sul com as peles e armaduras. | Open Subtitles | رجالنا يعانون في الفراء والمعادن تحت شمس جنوب الصين |
Por causa do sol da Terra, terás grandes poderes naquele planeta. | Open Subtitles | بسبب شمس الأرض الصفراء ستحظين بقوة كبيرة على الأرض |
Da mesma forma, se observamos o pensamento da raiva, esta dissipa-se como a geada ao sol da manhã. | TED | بالمثل , إذا نظرتم إلى فكر الغضب , سوف يتلاشى مثل الصقيع الذى يتلاشى بظهور شمس الصباح . |
Mais tarde, sob a luz do sol da meia-noite, um jovem Leaellynasaura aventura-se sozinho rio abaixo. É salvo pelos seus reflexos rápidos. | Open Subtitles | في وقت لاحق وعلى ضوء شمس منتصف الليل أحد ديناصورات -الليانوصور- الشابة |
O sol da Riviera vai animá-la. | Open Subtitles | ان دفء شمس الريفيرا ستجعلها مبتهجة |
- Raios de luz, um bisonte voador, airbenders. Acho que tenho a loucura do sol da meia noite. | Open Subtitles | -ضوء كبير, ثور طائر, و مُخضع هواء لا بد إنني أصبت بضربة شمس |
APROVEITE SUA ESTADA NA NORUEGA A TERRA DO sol da MEIA-NOITE | Open Subtitles | أستمتع بأقامتك في "نورواي" أرض شمس منتصف الليل , أرض مرح منتصف الليل |
Seu riso é como o sol da manhã | Open Subtitles | الصباح فى الشمس نور مثل ضحكته |