ويكيبيديا

    "soldados da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جنود
        
    • لجنود
        
    • الجنود في
        
    • من قوات
        
    soldados da revolução, este é um momento de glória! Open Subtitles يا جنود الثورةِ لحظتكَم مِنْ المجدِ قد وَصلتْ
    soldados da retaguarda, sem as minhas ordens, ninguém se move das suas posições. Open Subtitles ،يا جنود المؤخره،بدون أوامرِ منّي لا أحدِ يتحرّك مِنْ موقعه
    Estão a procurar os soldados da milícia de Balhae. Open Subtitles انهم يبحثون عن جنود المقاومة الشعبية لبالهاي
    Em troca, vou cancelar o meu plano de fazer os soldados da Silora meterem uma bala na nuca do teu marido. Open Subtitles وفي المقابل، وسوف ألغي خطتي لجنود سيلورا لوضع رصاصة في مؤخرة رأس زوجك
    Permitiste que soldados da Aliança ameaçassem a nossa missão. Open Subtitles لقد سمحت لجنود التحالف بتهديد أمننا.
    Para as dezenas de soldados da companhia, novos no combate, foi-lhes dito para completar esta missão de rotina em duas horas. Open Subtitles جديدة على عمليات القتال، مجموعة الجنود في السرية، كان يفترض ان ينجزو هذه المهمة الروتينية في ساعتين
    Os soldados da Aliança, a caminho de Kunduz, estavam moralizados. Open Subtitles وكانت معنويات أفراد من قوات التحالف على طريق قندوز هذا الصباح تبدو مرتفعة
    O quê? Inicialmente não acreditaram em mim. Os soldados da Nação do Fogo pensavam que era um espião. Open Subtitles في البداية لم يصدقوني فقد ظن جنود أمة النار أنني جاسوس
    Os soldados da República não fogem, por isso deve ser um estratagema ou um truque. Open Subtitles جنود الجمهورية لا يهربون لابد إذاً أنها حيلة أو خدعة حربية
    e andamos pelas matas na direcção dos soldados da ONU. Open Subtitles وبدأنا عبر الغابات تجاه موقع جنود الأمم المتحدة
    soldados da 92ª Secção de Segurança Britânica puseram-se em marcha para a quinta que ela tinha identificado às 11:00 horas nessa noite. Open Subtitles جنود بريطانيين من قطاع 92 قسم الأمن إنتقلوا إلى المزرعة التى حدّدتها في الساعة 11 ذلك المساء
    Num dos meus sonhos, estavas a fugir de soldados da Nação do Fogo a tentar subir um penhasco, mas foste muito lento e eles apanharam-te. Open Subtitles ماذا ؟ في أحد أحلامي كنت تهرب من جنود أمة النار محاولاً تسلق هذا المرتفع, لكنك كنت بطيئاً و امسكوا بك
    soldados da Cruz, Cruzados. Open Subtitles جنود الصليب , الصليبيين أطلق الرئيس بوش على الحرب التي
    Como? Subestimei o poder de luta dum dos mais bravos soldados da nação. Open Subtitles حسناً ، لقد استهنت بمهاراة القتال لأحد جنود وطننا
    Para os soldados da Wehrmacht uma batalha feroz desenrola-se para cada cidade. Open Subtitles اما جنود القوات الالمانيه فقد اضطروا لشن معركه ضاريه فى كل بلده
    Eles planearam resgatar o Lincoln em troca de todos os soldados da Confederação nas vossas prisões. Open Subtitles كانوا يخططون لفدية لينكولن مقابل كل جنود الكونفدرالية فى سجونكم
    Saudações, para os verdadeiros soldados da verdade. Open Subtitles تحية لجنود الحقيقة {\fad(0,1000)}"إل كاهون - كاليفورنيا"
    Mais uma para os soldados da fortuna! Open Subtitles - "صورة آخرى "لجنود الثروة !
    Mesmo que sejamos capazes de converter os outros soldados da base, no continente a história é diferente. Open Subtitles حتى لو كنّا قادرين على إستمالة باقي الجنود في القاعدة فالأراضي الأمريكية قصّةٌ مختلفة
    Ou, se conseguíssemos roubar apenas um destes Murmuradores podíamos matar todos os soldados da guarnição. Open Subtitles أو لو استطعنا واحدة فقط من "الهماسات" سنقضي على كل الجنود في القلعة الحامية.
    Enquantoisso,maisde 500 mil soldados da coalizão aportaram na Austrália, nos portos capturados. Open Subtitles حاليا ، هناك اكثر من نصف مليون من قوات التحالف يتدفقون نحو استراليا من خلال 3 مناطق
    Se o Sr. Hynes é um "crente" ou não, por causa dele morreram 8 soldados da Segurança Interna e 5 civis. Open Subtitles سواء كان هو أو غيره فأن (هاينز) هو مؤمن حقيقي لقد قتل 8 من قوات الأمن الداخلي وايضاَ خمسة من المواطنين العـُـزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد