soldados da revolução, este é um momento de glória! | Open Subtitles | يا جنود الثورةِ لحظتكَم مِنْ المجدِ قد وَصلتْ |
soldados da retaguarda, sem as minhas ordens, ninguém se move das suas posições. | Open Subtitles | ،يا جنود المؤخره،بدون أوامرِ منّي لا أحدِ يتحرّك مِنْ موقعه |
Estão a procurar os soldados da milícia de Balhae. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن جنود المقاومة الشعبية لبالهاي |
Em troca, vou cancelar o meu plano de fazer os soldados da Silora meterem uma bala na nuca do teu marido. | Open Subtitles | وفي المقابل، وسوف ألغي خطتي لجنود سيلورا لوضع رصاصة في مؤخرة رأس زوجك |
Permitiste que soldados da Aliança ameaçassem a nossa missão. | Open Subtitles | لقد سمحت لجنود التحالف بتهديد أمننا. |
Para as dezenas de soldados da companhia, novos no combate, foi-lhes dito para completar esta missão de rotina em duas horas. | Open Subtitles | جديدة على عمليات القتال، مجموعة الجنود في السرية، كان يفترض ان ينجزو هذه المهمة الروتينية في ساعتين |
Os soldados da Aliança, a caminho de Kunduz, estavam moralizados. | Open Subtitles | وكانت معنويات أفراد من قوات التحالف على طريق قندوز هذا الصباح تبدو مرتفعة |
O quê? Inicialmente não acreditaram em mim. Os soldados da Nação do Fogo pensavam que era um espião. | Open Subtitles | في البداية لم يصدقوني فقد ظن جنود أمة النار أنني جاسوس |
Os soldados da República não fogem, por isso deve ser um estratagema ou um truque. | Open Subtitles | جنود الجمهورية لا يهربون لابد إذاً أنها حيلة أو خدعة حربية |
e andamos pelas matas na direcção dos soldados da ONU. | Open Subtitles | وبدأنا عبر الغابات تجاه موقع جنود الأمم المتحدة |
soldados da 92ª Secção de Segurança Britânica puseram-se em marcha para a quinta que ela tinha identificado às 11:00 horas nessa noite. | Open Subtitles | جنود بريطانيين من قطاع 92 قسم الأمن إنتقلوا إلى المزرعة التى حدّدتها في الساعة 11 ذلك المساء |
Num dos meus sonhos, estavas a fugir de soldados da Nação do Fogo a tentar subir um penhasco, mas foste muito lento e eles apanharam-te. | Open Subtitles | ماذا ؟ في أحد أحلامي كنت تهرب من جنود أمة النار محاولاً تسلق هذا المرتفع, لكنك كنت بطيئاً و امسكوا بك |
soldados da Cruz, Cruzados. | Open Subtitles | جنود الصليب , الصليبيين أطلق الرئيس بوش على الحرب التي |
Como? Subestimei o poder de luta dum dos mais bravos soldados da nação. | Open Subtitles | حسناً ، لقد استهنت بمهاراة القتال لأحد جنود وطننا |
Para os soldados da Wehrmacht uma batalha feroz desenrola-se para cada cidade. | Open Subtitles | اما جنود القوات الالمانيه فقد اضطروا لشن معركه ضاريه فى كل بلده |
Eles planearam resgatar o Lincoln em troca de todos os soldados da Confederação nas vossas prisões. | Open Subtitles | كانوا يخططون لفدية لينكولن مقابل كل جنود الكونفدرالية فى سجونكم |
Saudações, para os verdadeiros soldados da verdade. | Open Subtitles | تحية لجنود الحقيقة {\fad(0,1000)}"إل كاهون - كاليفورنيا" |
Mais uma para os soldados da fortuna! | Open Subtitles | - "صورة آخرى "لجنود الثروة ! |
Mesmo que sejamos capazes de converter os outros soldados da base, no continente a história é diferente. | Open Subtitles | حتى لو كنّا قادرين على إستمالة باقي الجنود في القاعدة فالأراضي الأمريكية قصّةٌ مختلفة |
Ou, se conseguíssemos roubar apenas um destes Murmuradores podíamos matar todos os soldados da guarnição. | Open Subtitles | أو لو استطعنا واحدة فقط من "الهماسات" سنقضي على كل الجنود في القلعة الحامية. |
Enquantoisso,maisde 500 mil soldados da coalizão aportaram na Austrália, nos portos capturados. | Open Subtitles | حاليا ، هناك اكثر من نصف مليون من قوات التحالف يتدفقون نحو استراليا من خلال 3 مناطق |
Se o Sr. Hynes é um "crente" ou não, por causa dele morreram 8 soldados da Segurança Interna e 5 civis. | Open Subtitles | سواء كان هو أو غيره فأن (هاينز) هو مؤمن حقيقي لقد قتل 8 من قوات الأمن الداخلي وايضاَ خمسة من المواطنين العـُـزل |