ويكيبيديا

    "soldados não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجنود لا
        
    • الجنود لم
        
    • والجنود لا
        
    Há muita coisa que os soldados não querem esquecer. Open Subtitles هناك الكثير من الجنود لا يقبلون نعمة النسيان
    Descansa meu rapaz, os soldados não sabem que existem catacumbas aqui. Open Subtitles ونتمني أن لا تخسر الرهان أطمئن ، يا بني حتي الجنود لا يعلمون بأمر السراديب التي هنا
    - Enrola-a. - Os soldados não têm autoridade aqui. Open Subtitles ـ إطوه فوق ـ الجنود لا يأمرون هنا
    Parece ridículo, mas os soldados não se mexeram para nos impedirem, Open Subtitles هذا يبدو سخيفاً و لكن الجنود لم يرفعوا أيديهم لأيقافنا
    Não estou a olhar e os soldados não amuam. Open Subtitles أنا لا أحدِّق، والجنود لا يقطبون وجوههم هكذا.
    Pode ter soldados. Não devíeis estar sentado cá fora assim. Open Subtitles وقد نجد الجنود لا يجب أن تكون جالسا هنا بهذه الطريقة
    Não cheguei a despir-me, os soldados não se despem, temos de estar preparados para quando o inimigo ataca. Open Subtitles لم أخلع ملابسي قط ، لأن الجنود لا تخلع ملابسهم عليّنا أن نكون جاهزين عندما يهاجم العدو
    Os soldados não podem abandonar os seus postos, assim só precisávamos de enfrentar os guardas deles. Open Subtitles الجنود لا يمكنهم ترك وظائفهم لذلك نحن بحاجة فقط لمواجهة حراسهم
    Desculpe, senhora, os soldados não falam. Open Subtitles آسف يا سيدتي الجنود لا يتحدثون
    Os soldados não tomam iniciativas. Open Subtitles الجنود لا يأخذون زمام المبادرة.
    soldados não regressam e matam pessoas inocentes. Open Subtitles الجنود لا يرجعون و يقتلون أناسا أبرياء
    Os soldados não colocam em perigo os seus próprios homens. Open Subtitles الجنود لا يقحمون زملائهم في خطر
    Nós, os soldados, não usamos máscaras. Open Subtitles حسناً، نحن الجنود لا نرتدي الأقنعة
    Os soldados não esquecem os rostos de quem mataram. Open Subtitles الجنود لا ينسون وجوه الذين قتلوا.
    "Soldados, não se preocupem!" "Vocês vão ter fardas!" "Terão carros à disposição". "Comida!" Muitas destas crianças têm menos de 15 anos e isso é um crime de guerra. TED [الجنود لا يخافون!] [سوف ترتدون أزياءهم] [سوف تملكون عربات مجانا] [وفاصوليا أيضا] أغلب هؤلاء الأطفال تحت سن 15 وهذه بحد ذاتها جريمة حرب
    Os bons soldados não têm medo de nada. Open Subtitles الجنود لا يخافون من أي شيئ
    Esses soldados não a conhecem. Open Subtitles - جنود - هؤلا الجنود لا يعرفونك
    Aqueles soldados não estavam à nossa procura, mas sim dos médicos. Open Subtitles الجنود لم يكونوا في أثرنا لقد كانوا يبحثون عن الطبيبة
    Mas os soldados não se sentiam bem atirando nas patas dos cães. Open Subtitles لكن الجنود لم تشعر بالراحة" "حينما يطلقون النار على ساق الكلب
    O homem acreditava que ele e os seus colegas soldados não receberam a honra e o respeito que mereceram no campo de batalha. Open Subtitles يعتقد هذا الرجل أنه وزملاؤه من الجنود لم يتلقوا أي شرف أو أي إحترام مقابل جهدهم في ميدان الحرب
    E os soldados não matam mulheres. Open Subtitles والجنود لا يقتلون النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد