Há muita coisa que os soldados não querem esquecer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجنود لا يقبلون نعمة النسيان |
Descansa meu rapaz, os soldados não sabem que existem catacumbas aqui. | Open Subtitles | ونتمني أن لا تخسر الرهان أطمئن ، يا بني حتي الجنود لا يعلمون بأمر السراديب التي هنا |
- Enrola-a. - Os soldados não têm autoridade aqui. | Open Subtitles | ـ إطوه فوق ـ الجنود لا يأمرون هنا |
Parece ridículo, mas os soldados não se mexeram para nos impedirem, | Open Subtitles | هذا يبدو سخيفاً و لكن الجنود لم يرفعوا أيديهم لأيقافنا |
Não estou a olhar e os soldados não amuam. | Open Subtitles | أنا لا أحدِّق، والجنود لا يقطبون وجوههم هكذا. |
Pode ter soldados. Não devíeis estar sentado cá fora assim. | Open Subtitles | وقد نجد الجنود لا يجب أن تكون جالسا هنا بهذه الطريقة |
Não cheguei a despir-me, os soldados não se despem, temos de estar preparados para quando o inimigo ataca. | Open Subtitles | لم أخلع ملابسي قط ، لأن الجنود لا تخلع ملابسهم عليّنا أن نكون جاهزين عندما يهاجم العدو |
Os soldados não podem abandonar os seus postos, assim só precisávamos de enfrentar os guardas deles. | Open Subtitles | الجنود لا يمكنهم ترك وظائفهم لذلك نحن بحاجة فقط لمواجهة حراسهم |
Desculpe, senhora, os soldados não falam. | Open Subtitles | آسف يا سيدتي الجنود لا يتحدثون |
Os soldados não tomam iniciativas. | Open Subtitles | الجنود لا يأخذون زمام المبادرة. |
soldados não regressam e matam pessoas inocentes. | Open Subtitles | الجنود لا يرجعون و يقتلون أناسا أبرياء |
Os soldados não colocam em perigo os seus próprios homens. | Open Subtitles | الجنود لا يقحمون زملائهم في خطر |
Nós, os soldados, não usamos máscaras. | Open Subtitles | حسناً، نحن الجنود لا نرتدي الأقنعة |
Os soldados não esquecem os rostos de quem mataram. | Open Subtitles | الجنود لا ينسون وجوه الذين قتلوا. |
"Soldados, não se preocupem!" "Vocês vão ter fardas!" "Terão carros à disposição". "Comida!" Muitas destas crianças têm menos de 15 anos e isso é um crime de guerra. | TED | [الجنود لا يخافون!] [سوف ترتدون أزياءهم] [سوف تملكون عربات مجانا] [وفاصوليا أيضا] أغلب هؤلاء الأطفال تحت سن 15 وهذه بحد ذاتها جريمة حرب |
Os bons soldados não têm medo de nada. | Open Subtitles | الجنود لا يخافون من أي شيئ |
Esses soldados não a conhecem. | Open Subtitles | - جنود - هؤلا الجنود لا يعرفونك |
Aqueles soldados não estavam à nossa procura, mas sim dos médicos. | Open Subtitles | الجنود لم يكونوا في أثرنا لقد كانوا يبحثون عن الطبيبة |
Mas os soldados não se sentiam bem atirando nas patas dos cães. | Open Subtitles | لكن الجنود لم تشعر بالراحة" "حينما يطلقون النار على ساق الكلب |
O homem acreditava que ele e os seus colegas soldados não receberam a honra e o respeito que mereceram no campo de batalha. | Open Subtitles | يعتقد هذا الرجل أنه وزملاؤه من الجنود لم يتلقوا أي شرف أو أي إحترام مقابل جهدهم في ميدان الحرب |
E os soldados não matam mulheres. | Open Subtitles | والجنود لا يقتلون النساء. |