Ajuda sempre ter a esposa solidária na assistência. | Open Subtitles | من المفيد دائماً... أنْ يكون لديك زوجة داعمة تجلس في الرواق. |
Trabalhei no duro para ser solidária e compreensiva. | Open Subtitles | انني داعمة ومتساهلة ليخبرني بما يشغله |
Ela só estava a tentar ser solidária. | Open Subtitles | -لقد كانت تحاول أن تكون داعمة لنا |
Estou a tentar ser solidária e tu estás a rir-te de mim. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي |
Pronto, ou és a amiga mais solidária de sempre ou passa-se outra coisa. | Open Subtitles | حسنا اما انك اكثر صديقة متعاطفة على مر العصور او ان شيء أخرا يحصل هنا |
Pensei que fosses mais solidária. | Open Subtitles | دنيس، إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ أكثر تعاطفاً. ديني لا تَستطيعُ |
- Não pareces muito solidária. | Open Subtitles | انت تبدين اقل تعاطفاً امهم تقيم بشكلٍ غير شرعي |
Só estava a ser solidária. | Open Subtitles | كنتُ داعمة فحسب. |
Eu amava a Alice porque ela era solidária. | Open Subtitles | أنا أحببتُ"أليس"لأنها كانت داعمة |
A não ser que essa mulher inglesa fosse solidária à causa dele. | Open Subtitles | إلا إذا كانت تلك المرأة الإنكليزية متعاطفة مع قضيته |
Tornar-se solidária com os sequestradores. | Open Subtitles | لقد أصبحت متعاطفة مع مختطفيها |
Sou incrivelmente solidária. | Open Subtitles | أنا متعاطفة للغاية |
Perdoe-me se não me mostro mais solidária com as flutuações do seu ciclo de sono, sr. Lowe. | Open Subtitles | سامحني إذاً لم أكن متعاطفة (لتقلّبات دورة نومك، سيّد (لوي. |