A fuga no mediastino pode ser causada pelos soluços prolongados. | Open Subtitles | شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً عن الفواق المستمرّ |
Desculpe, fico com soluços quando bebo e estou nervosa. | Open Subtitles | اسفه ، تأتيني الفواق عندما أشرب وأنا متوترة |
A dado momento, o homem, ainda aos soluços, teve sexo com a mulher. | TED | وكانت مازالت الحازوقة مستمرة، وعندما كان يمارس الجنس مع زوجته |
Estive com soluços, mas Já passou. | Open Subtitles | كنت أعاني من الحازوقة منذ قليل لكنّي تخلّصت منها. |
depois de lhe cair em cima um porco. Só se curou 68 anos depois. Aparece hoje no Guiness como recordista mundial da longevidade dos soluços. | TED | ولم يتشاف إلا بعد مضي 68 سنة وهو موجود في موسوعة جنيس كحامل للرقم القياسي العالمية لأطول نوبة فواق مستمرة. |
Ele chamava-me soluços porque tive isso uma vez ao telefone com ele. | Open Subtitles | دعاني "الحازوق" لأنني أصبت بالحازوقة عندما كنت أتحدث على الهاتف معه. |
- Não, não funcionou. Fiquei com soluços. | Open Subtitles | لا ، لا ينفع فأنا لدى الكثير من السقطات |
Alguma vês sentiste algo assim? É como se estivesse com soluços. | Open Subtitles | تذوّق القيء في فمكِ، وكأنّكِ مصابة بالحازوقة لكنّكِ لستِ كذلك؟ |
É melhor assim. Estás com soluços. | Open Subtitles | من الأفضل أن تترك الموضوع لديك حازوقة |
Os médicos referem que um ataque de soluços segue-se frequentemente a estímulos que contraem o estômago, como engolir ar, ou comer ou beber demasiado depressa. | TED | يشير الأطباء أن نوبة الفواق غالبا تتبع من المحفزات، التي تسبب تمدد المعدة، مثل ابتلاع الهواء أو الأكل السريع أو الشرب. |
Outros associam os soluços a emoções intensas ou a uma reação às mesmas: ao riso, ao choro soluçado, à ansiedade e à excitação. | TED | يربط آخرون بين الفواق والمشاعر القوية أو التفاعل مع تلك المشاعر: الضحك، البكاء، القلق، والإثارة. |
Uma ideia é que os soluços começaram muitos milhões de anos antes do aparecimento dos seres humanos. | TED | إحدى النظريات تقول إن الفواق بدأ ملايين السنين قبل ظهور الإنسان. |
Esta hipótese sugere que os soluços são uma relíquia dessa transição antiga da água para terra. | TED | تقترح هذه النظرية أن الفواق هو أحد بقايا هذا الانتقال القديم من الماء للأرض. |
Mais ainda, os soluços aparecem nos bebés muito antes do nascimento e são mais vulgares nas crianças do que nos adultos. | TED | كما أن الفواق يظهر لدى أطفال البشر قبل أن يولدوا كما أنها مألوفة لدى الأطفال أكثر من الكبار. |
Só se também tiveres soluços. | Open Subtitles | فقط إذا كنت تعانين من الحازوقة أيضا الصور من أجلك |
Só se também tiveres soluços. | Open Subtitles | فقط إذا كنت تعانين من الحازوقة أيضا الصور من أجلك. |
Fico com soluços quando estou nervosa. É mais do que irritante. Mas, espere. | Open Subtitles | تصيبني الحازوقة عندما أتوتر وتصبح مزعجة للغاية |
A mãe dela que te procurou por ter soluços e morreu no nosso hospital. | Open Subtitles | -والدتها , التي جاءت إليكِ بحالة فواق و انتهى بها الحال ميتة في هذه المستشفى |
Não diga que Moya está com soluços | Open Subtitles | لا تخبرنى أن "مويا" لديها فواق |
- Vejam só. O soluços. | Open Subtitles | -انظر إلى هذا. "الحازوق ". |
Estou só com soluços. | Open Subtitles | لدي فقط السقطات. |
Não, espera, espera, tens a certeza não terás alguns soluços pelo caminho? | Open Subtitles | لحظة ، لحظة ، هل انت متأكد انك لم تصاب بالحازوقة |
E se ela tiver nem que sejam soluços, levo-a para a operação. | Open Subtitles | وإن عانت حتى من حازوقة غريبة سوف أُخضعها للجراحة - مفهوم - |
Lembras-te que estava tão nervosa que tinha soluços? | Open Subtitles | لقد كنت متوترة و أصبت بالفواق أتذكُر ذلك |
E se lhe disser que os soluços persistentes podem ser sinal de algo muito mais grave? | Open Subtitles | ما رأيك أن تخبرها بدلاً عن ذلك أن القئ المستمر قد يكون دليلاً على شئ أكثر خطورة؟ |
Aquela coisa pequenina ficou com soluços! | Open Subtitles | لديك سقطات |
"Fazes-me sentir como soluços?" | Open Subtitles | "تَجْعلُني أَشْعرُ مثل الوروكِ"؟ |
Explica com soluços macios que o Jack não era perfeito, mas era perfeito para o nosso país | Open Subtitles | وأوضحت من خلال تنهداتها المنهكة أن "جاك" لم يكن شخصاً كاملاً، لكنه كان كاملاً لبلادنا. |