ويكيبيديا

    "som do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صوت
        
    • الصوت من
        
    • أنغام
        
    Estão a ouvir o som do Sputnik um satélite lançado esta manhã em órbita e agora sobre as nossas cabeças. Open Subtitles أنت تستمع الآن إلى صوت سباتنكس قمر صناعي تمّ إطلاقه بواسطة صاروخ إلى مدار ، يقع فوقنا تماماً
    Marchar... ao som do tambor, comer ao som da harmónica... Open Subtitles من أجل السير و تبدأين العشاء على صوت الكورديون
    Estava em silêncio, mas com o suave som do suor gotejando. Open Subtitles لقد كان صامتـاً , لكن مـع صوت العرق النـازف الواهـن
    Tu identificaste a arma com o som do tiro? Open Subtitles قمت بتحديد السلاح عن طريق صوت الطلقات النارية؟
    Não, é a... combinação perfeita dos sons italianos, o som do A, o uso Tr, o S subtil. Open Subtitles لا أنها كلمات أيطالية ذات صوت جميل مثل نطق حرف أ و حرف ت وحرف س
    Então segui o som do grito e voltei para o quarto. Open Subtitles لذا تتبعت صوت الصراخ إلى أن وصلت إلى غرفة النوم
    É o som do universo a dizer para continuarmos à procura. Open Subtitles هذا صوت الكون يخبرنا بأن علينا أن نستمر في الحفر
    Este é outro som do meu grupo. TED و هذا صوت آخر من المجموعة التي أعمل بها.
    "Como é que conseguimos saber a diferença "entre o som do Sol e o som de um pulsar?" TED كيف لنا أن نعرف الفرق بين صوت الشمس وصوت النجم؟
    um som que é desesperadamente familiar para a maior parte de nós e que, claro, é o som do despertador. TED صوت نعتاد عليه بشكل يائس للغاية، وهو بالطبع صوت الساعة المنبهة.
    O que estão a ouvir é o som do cérebro deste macaco enquanto ele explora três esferas visualmente idênticas num espaço virtual. TED ما تسمعونه هو صوت دماغ هذا القرد وهو يستكشف ثلاث نطاقات مختلفة متجانسة بشكل بصري في فضاءٍ افتراضي.
    Mesmo no mais silencioso ambiente, nós ainda podemos ouvir e sentir o som do nosso coração. TED حتى في أكثر البيئات الصامتة، ما زلنا نسمع الصوت ونشعر به صوت دقات قلبنا.
    Neste clássico da Guerra Fria, nos anos 90, foi-lhes pedido que produzissem o som do propulsor do submarino. TED يتحدث الفيلم عن الحرب الباردة في التّسعينات، وطُلب من الفريق إنتاج صوت مروحة الغوّاصة.
    No cinema, tradicionalmente, nunca havia um momento de silêncio devido ao som do projetor. TED وفي السينما، عادةً لا يوجد لحظات صمت لوجود صوت جهاز العرض.
    O som do trovão pode indicar intervenção divina ou raiva. TED صوت الرعد قد يشير إلى الغضب أو إلى تدخّل إلهي.
    Foi o som do nosso pesar, o sentimento dos braços deles em volta de mim, as paredes firmes que nos mantinham juntos. TED كان ذلك صوت حزننا. الشعور بأذرعهم حولي، الجدران الثابتة التي أبقتنا معًا.
    Em breve, o som do deserto é abafado por um silvo mais forte. TED قريبًا من ذلك، شقّ ضجيجٌ شديدٌ صوت الفلاة.
    Mas quando eu falava eu consegui ouvir o som do comboio local e sinos de igreja. Open Subtitles لكن أثناء حديثى سمعت صوت يشبه صوت القطار المحلى وصوت أجراس كنيسة
    Sabes que és um policia inteligente. Enquanto falavas comigo ouvi o som do comboio. Podes enviar os teus homens para as linhas férreas para procurar-me. Open Subtitles أثناء تحدثك معى على الهاتف سمعت صوت قطار وبالتأكيد أرسلت رجالك للبحث عنى هناك
    paredes agradáveis, brancas... o silêncio total... apenas o som do vosso coração a bater. Open Subtitles الحيطان البيضاء الناعمة الصمت الكلي فقط صوت ضربات قلبك
    Elly, quero simplesmente que respires fundo e emitas o som do mais profundo de ti até que o consigas saborear completamente. Open Subtitles إيلي أريدك أن تأخذي نفساً واحداً بسيطاً و هادئاً وأخرجي الصوت من أعماقك بحيث تتذوقيه بشكل كامل
    Depois das aulas, jogámos um pouco ao som do maravilhoso som do meu CD Prof. Rock. Open Subtitles بعد الدرس ، ذهبنا للعب الكرة على أنغام أسطوانتي للأغاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد