Quando Somos crianças, ensinam-nos que o poder do bem triunfa sobre o poder do mal. | Open Subtitles | و نحن أطفال نتعلم أن الخير دائماً ينتصر على قوى الشر |
Somos crianças normais Não torturamos animais | Open Subtitles | نحن أطفال عاديون نحن لا نعذب الحيوانات |
Somos crianças ou não? | Open Subtitles | هل نحن أطفال أم ماذا؟ |
Quando Somos crianças, é LA que nos ensina a sonhar. | Open Subtitles | عندما تكون طفلاً انها لوس انجلوس من تعلمك كيف تحلم |
Não, estamos juntos desde que Somos crianças, é o meu capitão. | Open Subtitles | لقد كنت أعرفه منذ أن كنا أطفالاً هذا هو قبطاني |
Phil, não Somos crianças e não estamos a brincar. | Open Subtitles | (فيل)، لسنا أطفالاً. وهذا ليس ملعب. لا أفهم! |
Gostamos das coisas simples quando Somos crianças. Preto e branco, o bem e o mal. | Open Subtitles | بينما نكون أطفال نحب الأمور بسيطة أسود وأبيض، خير وشر.. |
Tenha misericórdia nós Somos crianças pequenas | Open Subtitles | #طنًا من الانضباط # |
Nós, senhor, Somos crianças italianas. | Open Subtitles | "سيدي نحن أطفال "إيطاليين |
Nós Somos crianças, Dave. | Open Subtitles | نحن أطفال ديف |
Sim. Somos crianças. | Open Subtitles | نعم، نحن أطفال |
Somos crianças, Somos crianças. | Open Subtitles | نحن أطفال! |
Porque quando Somos crianças, lutamos sempre com os irmãos, certo? | Open Subtitles | لأنه عندما تكون طفلاً تتشاجر مع أخوتك, صحيح؟ |
Quando Somos crianças, julgamos que somos invisíveis. | Open Subtitles | عندما تكون طفلاً تظن بأنك خفيّ |
Quando Somos crianças, antes de nos ensinarem a pensar os nosso corações dizem-nos que há algo lá fora. | Open Subtitles | .عندما كنا أطفالاً, علمونا كيف نفكر .و قلوبنا تقول لنا أن هناك شئ مريب |
Nós não Somos crianças. | Open Subtitles | نحن لسنا أطفالاً |
Tenha misericórdia nós Somos crianças pequenas | Open Subtitles | #طنًا من الانضباط # |