É isso mesmo. Perdas mínimas, máxima eficácia. Somos nós! | Open Subtitles | هذا صحيح, الفعالية القصوى باقل الاضرار, هذا نحن |
Isto Somos nós a aterrar na Plataforma de gelo Ross, na Antártida. | TED | هذا نحن لحظة الهبوط على الجرف الجليدي روس في القارة القطبية الجنوبية. |
Ouve, o que nós vamos fazer. Já não és só tu. Somos nós. | Open Subtitles | ما سنفعله , إنه ليس أنتِ وحدكِ بعد الآن, إنه نحن |
Se ele e os seus coadjutores querem um oportunidade na região da "árvore de Natal" de canábis, quem Somos nós para travar o progresso? | Open Subtitles | إن أراد هو وشركاؤه إستغلال فرصةٍ ما في إحدى الأراضي وزراعة شجرة أعياد من العشب الضّار , فمن نكون نحن لنوقفه ؟ |
Desta vez, Somos nós os dois. Não metas o cão nisto. | Open Subtitles | هذه المرة أنت و أنا لذا إترك الكلب خارج الموضوع |
- Somos nós, Daniel. Não nos vês? | Open Subtitles | هذا نحن ، دانيال ، ألا تستطيع ان ترانا ؟ |
Somos nós. Não estamos. Temos uma vida. | Open Subtitles | هذا نحن, نحن لسنا هنا لدينا حياة, تجاوز ذلك |
Isto Somos nós na Costa Rica. | Open Subtitles | هذا نحن في كوستاريكا عند الشلال الذي وجدناه في الغابة |
Somos nós Ponham os pítons para cima. | Open Subtitles | هذا نحن , الفاشلون. إحصلْ علي ثعابينَهم بالأعلى |
Oh Meu deus. Somos nós na praia um pouco antes de irmos surfar. | Open Subtitles | يا إلاهي, هذا نحن على الشاطئ قبل الذهاب للتجوال. |
Somos nós a fazê-lo, filmado pelas câmaras de segurança. | Open Subtitles | هذا نحن نفعلها مصور على كاميرات المراقبة |
Não te preocupes... Somos nós dois. Sr. Walsh... | Open Subtitles | لا, لا تقلقي إنه نحن الاثنين السيد والش هلّا انضممت إلينا؟ |
Não há dúvida de quem deve prosseguir. Somos nós. Eu e tu. | Open Subtitles | لا يوجد سؤال مَن الذي لابد أن يواصل من هنا إنه نحن أنا وأنت |
Não concordo. Somos nós que nunca mudamos. | Open Subtitles | ألا توافقنى إنه نحن من يبقي كما هو ؟ |
Quem Somos nós para julgá-la? | Open Subtitles | إذاً كما تعرفون من نكون نحن لنحكم عليها؟ |
Enquanto isso, o Lawrence livra-se do broche, o Cristo nega tudo e os únicos que vão para a cadeia Somos nós. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، يتخلص لورانس من الدبوس وينكر كريستو كل شيء والرجال الوحيدون الذين سيدخلون السجن هما أنت وأنا |
Aqui Somos nós a tentar garantir que não perdemos amostras preciosas. | TED | هؤلاء نحن محاولين التأكد من عدم فقدان عينات ثمينة. |
Não somos mesmo mulheres guia. Somos nós, os piratas. | Open Subtitles | نحن لسنا في الحقيقه مرشدين انه نحن القراصنه |
Não é a sereia! Somos nós! | Open Subtitles | ليست حوريّة البحر السبب بل نحن |
Mas aquilo que nem sempre vemos é que há sempre um terceiro lado. O terceiro lado do conflito Somos nós, é a comunidade circundante, são os amigos, os aliados, os membros das famílias, os vizinhos. | TED | والامر الذي لا نراه عادة هو وجود طرف ثالث على الدوام وهذا الطرف الثالث في اي صراع هو نحن .. انه المجتمع الدولي .. انه الاصدقاء .. الحلفاء اعضاء العائلة .. الجيران |
A universalidade, mais uma vez, Somos nós - nós somos a cidade. | TED | وسأكرر بأن الكونية هي نحن حيث أننا نحن المدينة |
Somos nós. | Open Subtitles | هذا هو لنا. |
Aqui Somos nós a aproximar-nos da zona de observação. | Open Subtitles | حسنٌ هذان نحن نقترب من سطح المراقبة |
Somos nós Somos nós | Open Subtitles | نحن فعلنا ،نحن فعلنا |
Mas que dizem os estudantes no Kuwait? Eles dizem que Somos nós. Isto é perigoso. | TED | ولكن الاخطر هو ماقاله الطلبة في الكويت ؟ ان هؤلاء هم نحن وهذا خطير جدا |
Somos nós. | Open Subtitles | ذلك نا. |
Continuamos a responder às chamadas, três vezes por dia, mas, além disso, Somos nós que fazemos as nossas regras. | Open Subtitles | نحن مازلنا نستجيب لصافرة طابور التفقد ثلاث مرات باليوم ولكن جزء من ذلك نحن نصنع قوانينا الخاصة |