Nós podemos fazer isto, Somos pessoas inteligentes, eu estive no MIT. | Open Subtitles | يمكننا فعل هذا, نحن أناس أذكياء أنا ذهبت معهد ماساشوسيتس التقني |
Tecnicamente, Somos pessoas cultas. Não é preciso sacar da arma por coisas pequenas. | Open Subtitles | فنيا, نحن أناس طبيعيين لا داعى لإشهار مسدسك من اجل اى امر صغير |
Agora, Somos pessoas diferentes Vemos as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | .نحن أشخاص مختلفون الأن .أننا نرى الأمور بطريقة مختلفة |
Estamos em total controle. Nós Somos pessoas boas. | Open Subtitles | نحن مسيطرين على الوضع بشكل كامل نحن أشخاص طيبون |
Somos pessoas com diferentes corpos, expressões de sexos, crenças, sexualidades, classes sociais, capacidades, e muito mais. | TED | نحن بشر أجسامنا وسماتنا الجنسية وأقدارنا ونشاطاتنا الجنسية وخلفياتنا الاجتماعية، وقدراتنا مختلفة، وأكثر من ذلك بكثير. |
Somos pessoas que sabem coisas sobre coisas que a maioria das pessoas não sabe. | Open Subtitles | نحن قوم نعلم أمورًا عن الأمور التي يجهلها أغلب الناس. |
Não precisamos, agora Somos pessoas com caravana. | Open Subtitles | ليس عليك هذا نحن أناس المنازل المتنقلة الآن |
Somos pessoas da classe média, senhor. Tentamos poupar onde podemos. | Open Subtitles | سيدي، نحن أناس من الطبقة المتوسطة نحاول التوفير، قدر ما نستطيع |
E só Somos pessoas, porque precisas de pessoas à tua volta. | Open Subtitles | و نحن أناس فقط. لأنك تحتاجين للناس حولك. |
nós Somos pessoas extraordinárias, diferentes e fantásticas. | TED | نحن أناس فوق الوصف، مختلفون، و رائعون. |
Depois de terminar os seus rituais antes de dormir, ele olhou para mim e fez uma pergunta: "Mãe, Somos pessoas más?" | TED | بعد أن أنهى جميع طقوس النوم، نظر إلي وسألني سؤالا: "أمي، هل نحن أشخاص سيئون؟" |
Somos pessoas boas, boas raparigas. | Open Subtitles | نحن أشخاص جيدين, فتاتان جيدتان |
Somos pessoas excepcionais. | TED | نحن أشخاص استثنائين |
Somos pessoas muito diferentes. | Open Subtitles | نحن أشخاص مختلفون جداً |
Somos pessoas com habilidade de elevar o sexo a um nível espiritual. | Open Subtitles | نحن بشر مع قدرات لجعل الجنس شيئاً روحياً تجربة غرامية |
Somos pessoas, não interruptores. Não é só ligar-nos outra vez. | Open Subtitles | نحن بشر لسنا مفتاح مصباح لا تستطيع أو تومضنا ثانيةً |
Somos pessoas e temos sonhos e ideias. | TED | نحن بشر و لدينا أحلام و أفكار. |
Somos pessoas capazes e vamos encontrar uma maneira de resgatar todos. | Open Subtitles | نحن قوم قديرون، وسنجد وسيلة لإنقاذ الجميع. |
Somos pessoas razoáveis. Toda a gente tem um código. | Open Subtitles | أنصت، نحن قوم عقلاء، للجميع مبدأه. |
Ou Somos pessoas inteligentes que vê o valor de uma aliança entre as duas melhores fraternidades do campus? | Open Subtitles | أَو نحن ناس أذكياء الذين يَرونَ قيمةَ التحالفِ بين إثنان من أفضل الأخويات بـ الحرم الجامعي؟ |
Olha para nós, mãe. Somos pessoas muito encantadoras. | Open Subtitles | انظري لحالنا يا أماه نحن شخصان ساحران للغاية |
Somos pessoas que sabem um pouco sobre algo. | Open Subtitles | نحن شخصين يعرفان شيئاً قليلاً عن شيء ما |
Somos pessoas que lidam com números, vivemos através de números. | TED | نحن شعب الأرقام ، الذين يعيشون من خلال الأرقام. |