Porque um crematório como este funcionava normalmente com não mais de 4 membros das SS, e uma centena de prisioneiros do Sonderkommando. | Open Subtitles | لأن محرقة مثل هذة عادة تـُشغل ليس أكثر من أربعة أعضاء إس إس ومائة سجين من "الفرق الخاصة المُساعدة" |
Aqui, no Crematório 4, por volta das 13:30 de Sábado, dia 7 de Outubro de 1944, o Sonderkommando retrucou. | Open Subtitles | هنا في المحرقة 4 فى حوالي الواحدة ونصف من مساء يوم السبت فى 7 أكتوبر 1944 قاومت "الفرق الخاصة المُساعدة" |
Entretanto, o Sonderkommando do Crematório 2 se revoltou também. | Open Subtitles | "في هذه الأثناء "الفرق الخاصة المُساعدة فى المحرقة 2 هبّوا أيضا |
Os SS chegaram mesmo a se vingar dos Sonderkommando que não tinham participado na revolta. | Open Subtitles | وأرادوا الـ "إس إس" الإنتقام حتى "من أولئك "الفرق الخاصة المُساعدة الذين لم يشتركوا في الثورة |
Alguns dos meus amigos no Sonderkommando perderam a vida e o resto teve de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | البعض من أصدقائي في الفرق الخاصة المُساعدة" فقدوا حياتهم" ونحن الباقون كان لابُـدّ أن نعُود إلى العمل |
No mesmo mês da revolta do Sonderkommando, houve um golpe de estado na Hungria. | Open Subtitles | "فى نفس الشهرالذى ثار فيه "الفرق الخاصة المُساعدة كان هناك إنقلاب عسكرى في المجر |
Mas os presos do Sonderkommando foram forçados a fazer muitas outras tarefas necessárias ao funcionamento desta fábrica de morte, incluindo recolher e queimar os corpos. | Open Subtitles | لكن سجناء "الفرق الخاصة المُساعدة" كانوا مُجبرين على عمل العديد من المهام الأخرى مطلوبة لجعل هذا المصنع القاتل يعمل من ضمنها إزالة وحرق الأجسام |
Os Nazis tinham aumentado o número de judeus no Sonderkommando, que trabalhavam nos crematórios, de modo a atingir os números massivos de pessoas que desejavam matar. | Open Subtitles | زاد النازيون العدد بشكل ضخم من السجناء "اليهود في "الفرق الخاصة المُساعدة الذين عملوا في المحرقة لكي يتعاملوا مع الأعداد الهائلة التى تمنّوا قتلها |
Após alguns minutos de luta desarmada com os SS, alguns Sonderkommando conseguiram fugir para os bosques vizinhos, mas foram todos apanhados e executados posteriormente. | Open Subtitles | بعد دقائق من الإشتباك "بالأيدى مع "إس إس "إستطاع بعض "الفرق الخاصة المُساعدة الهروب إلى الغابة القريبة لكن كلّهم أسروا لاحقا وضربوا بالرصاص |
Na marcha, com o caos da retirada, encontravam-se prisioneiros que nunca tinham pensado ser possível sair do campo com vida, os Sonderkommando. | Open Subtitles | أيضا فى الموكب وسط هذة الفوضى من التراجع كان سجناء الذين لم يسبق وأن إعتقدوا بأنّهم من الممكن أن يُغادرواالمعسكر أحيّاء "وهم "الفرق الخاصة المُساعدة |
Onde quer que fôssemos, os alemães nos perguntavam um a um se éramos do Sonderkommando. | Open Subtitles | والألمان كانوا مذعورين وكلّ مكان رحلنا اليه الألمان واحداً بعد الآخر يسألوننا إذا كنا عملنا في "الفرق الخاصة المُساعدة" ، كنا نصمُت |