Sempre sonhámos como seria podermos fazer isto por ti. | Open Subtitles | حلمنا دائما بما يمكن أن يفعله ذلك من أجلك |
É maior do que alguma vez sonhámos. | Open Subtitles | ،إنه أهمّ مما حلمنا به ..حتى عندما كنا طالبين وأقسمنا |
E tudo o que sonhámos foi transmitido para toda a gente. | Open Subtitles | وكل شيء حلمنا به تم ربطه شبكيا مع الاخرين |
Sou médico e há factos e descobertas novas a surgir a toda a hora, coisas que nunca sonhámos serem possíveis. | Open Subtitles | أنا طبيب، والحقائقُ الجديدة ستظهرُ للنور فالإكتشافاتُ الجديدة تتمُ في كل وقت أشياءُ لم نحلم بها تكون ممكنة |
Então, com os meus alunos, de 6 a 15 anos, sonhámos inventar uma forma melhor. | TED | لذلك برفقة تلامذتي الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 15 سنة، كنا نحلم باختراع طريقة أفضل. |
É tudo aquilo que sonhámos. A tua oportunidade de fazer história! Seres o homem... | Open Subtitles | لقد كان هذا ما حلمنا به , كنت ستصنع التاريخ , الرجل الذي سرق القمر |
No ano novo, decidimos fazer coisas que apenas sonhámos fazer... | Open Subtitles | في السنة الجديدة نعتزم أن نفعل أشياء حلمنا دوما بفعلها |
Estou a dizer isto porque conhecia a tua mãe tão bem como ninguém. E tu és exatamente a filha com que sempre sonhámos. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لأنّني عرفت أمكِ أفضل من أي أحد ،وأنت بالضبط الإبنة التي حلمنا بها دائماً. |
Quando o Manny tinha 5 anos, não tínhamos muito... estávamos sozinhos... por isso, sempre sonhámos ganhar a lotaria. | Open Subtitles | عندما كان عمر ماني 5 سنوات لم يكن معنا الكثير كنا لوحدنا لذا دائما حلمنا بالفوز باليانصيب |
Agora que estamos juntos, vamos restaurar o castelo e o nosso reino... e como sonhámos, estaremos sempre aqui. | Open Subtitles | بعد أن أصبحنا معاً سنستعيد قلعتنا، و مملكتنا و كما حلمنا سنبقى دائماً هنا |
Leonard, durante todas as nossas vidas sonhámos em entrar num dos mundos de fantasia que adoramos. | Open Subtitles | لينارد كل حياتنا التي حلمنا بها لإيجاد أنفسنا داخل أحد العوالم الخيالية التي نحبها |
Quando regressares podemos começar a viver a vida com que sempre sonhámos. Sim. | Open Subtitles | عندما تعود، سنبدأ حياتنا التي طالما حلمنا بها |
Nós sonhámos em jogar futebol na universidade desde miúdos. | Open Subtitles | لقد حلمنا أن ننلعب كرة القدم في الكلية منذ أن كنا صغار. |
Ele está pior, trancado naquele quarto o dia todo ao invés de construir o reino que sonhámos. | Open Subtitles | حالته تزداد سوءاً يحتجز نفسه في تلك الغرفة عوض بناء المملكة التي حلمنا بها |
De fazermos mais dinheiro do que alguma vez sonhámos. | Open Subtitles | لنكسب نقوداً أكثر من ما حلمنا بها |
sonhámos em Trebevi Todos os nossos sonhos | Open Subtitles | وفيما يلي أننا حلمنا وهذه أحلامنا. |
Quando sonhámos o miúdo que nunca pensámos vir a ter, devia ter dito: | Open Subtitles | عندما كنّا نحلم بالطفل الّذي لم نرزق بهِ |
Quero a vida que sempre sonhámos quando éramos miúdos. | Open Subtitles | أنا أرغب بالحياة التي كنا نحلم بها عندما كنا صغاراً. |
Quando eu e a minha mulher éramos recém-casados, sonhámos sempre em passar a lua-de-mel em Itália. | Open Subtitles | عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا |
Não me perguntes como essa gente desenvolveu tecnologias com que nem sequer sonhámos. | Open Subtitles | لا تسألينى كيف لهؤلاء الناس ان يطوروا تكنولوجيا لم نحلم بها بعد |
Ei, sabes como sempre sonhámos em ter uma casa que saísse dos nossos rabos? | Open Subtitles | أتعلم لما كنا نحلم دوما بأن نحصل على منزل يخرج من مؤخراتنا؟ |