ويكيبيديا

    "sonhávamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حلمنا
        
    • نحلم
        
    Porque eu acho que precisamos que a Internet seja aquela coisa que todos nós sonhávamos que era. TED لأنه أعتقد أننا نحتاج بالفعل من الانترنت أن تكون ذلك الشيء الذي حلمنا به.
    Fazíamos do bosque um campo de batalha... e sonhávamos um dia vir a ser homens. Open Subtitles لقد حولنا الغابات الي ساحة معارك و حلمنا ان نكون رجالا يوما ما
    Tínhamos projectos, sonhávamos rever o mar pelo menos uma vez... Open Subtitles كانت لدينا أمنيات حلمنا أن نرى البحر سويةً
    Agora, estou aqui para vos dizer que o futuro com que sonhávamos chegou finalmente. TED وأنا ھنا لأقول لكم إن المستقبل الذي كنا نحلم به، بات أخيرا قابَ قوسين أو أدنى.
    Pelo contrário, neste momento temos processos nas nossas mãos que nos permitem criar estruturas a todas as escalas com que nem sequer sonhávamos. TED بدلاً من ذلك، لدينا عمليات متاحة الآن تسمح لنا بإنشاء هياكل على جميع المستويات لم نستطع حتى أن نحلم بها.
    Desde pequena... que eu e a minha mãe sonhávamos que eu ia ser uma bailarina famosa. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة، أمي وأنا دائماً ما حلمنا حول أن أكون راقصة باليه مشهورة
    Tudo com que sonhávamos era ter uma família a sério. Open Subtitles كان حلمنا السرمدي أن يكون لنا عائلة حقيقية
    Chegou finamente, não foi? O momento que ambos sonhávamos. Open Subtitles لقد جاءت أخيراً، أليس كذلك تلك اللحظة التي حلمنا بها.
    Era com isto que sonhávamos, quando vendíamos CD da mala daquele chaço em Filadélfia. Open Subtitles أعني, هذا الذي حلمنا به عندما كنا نبيع الاشرطة في مؤخرة تلك الخردة في فيلاديلفيا
    Acreditava que as histórias nos ajudavam a enobrecer, a reparar o que estava estragado em nós, e a ajudar-nos a tornarmo-nos nas pessoas que sonhávamos ser. Open Subtitles أعتقدتُ أن القصص تساعدنا أن نسمو بأنفسنا أن نصلح ما قد كُسِر بدخلنا ولمساعدتنا أن نغدو بما حلمنا أن نكونه
    sonhávamos com um alarme nas secretárias dos agentes policiais do mundo inteiro para que, se alguém ousasse publicar na Internet uma nova vítima, alguém começasse imediatamente a procurá-la. TED كان حلمنا جرس إنذار على مكاتب الضباط في جميع أنحاء العالم بحيث إن تجرأ شخص آخر على وضع ضحية جديدة على الإنترنت، سيبدأ شخص ما بالبحث عنها على الفور.
    Lembras-te quando éramos miúdas, sonhávamos... Open Subtitles تذكرين أثناء طفولتنا كنّا نحلم بالزوج المثالي؟
    Enquanto os outros lutavam pela liberdade lá fora... nós sonhávamos com ela cá dentro. Open Subtitles بينما كانوا يحاربون لأجل الحرية بالخارج كنا نحلم بها و نحن داخل السجن
    Estamos num hospital com recursos que nem sonhávamos em ter lá. Open Subtitles نحن في مستشفى ولدينا موارد طبية كان بإمكاننا أن نحلم فقط بوجودها هناك.
    Eu e a minha irmã passávamos os dias escondidas. sonhávamos ser princesas. Open Subtitles قضيت أنا وشقيقتي أيامنا نتوارى خلف الستائر نحلم بغدوّنا أميرات
    # Disseste-me uma vez, enquanto sonhávamos Open Subtitles # أخبرتني مرةً عندما كنا نحلم #

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد