Quando me tornei modelo, senti que finalmente tinha realizado o sonho com que sempre sonhara quando era criança. | TED | لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة. |
Posso dizer que há muito sonho com uma palavra sua? | Open Subtitles | هل لى أن أقول أننى لطالما حلمت أن أتحدث معك ؟ |
Digo-vos, por vezes sonho com placas de gesso e contraplacado. | TED | دعوني أخبركم, أحيانا أحلم بصخور ورقية و خشب رقائقي. |
Nas outras noites, as noites boas... sonho com outras coisas. | Open Subtitles | ثمّة ليالٍ أخرى، الليالي الطيّبة، حيث أحلم بأشياءٍ أخرى. |
sonho com um site tipo a Wikipédia que explicaria qualquer conceito científico que possam imaginar numa linguagem simples que qualquer jovem aluno possa entender. | TED | احلم بموقع مثل ويكيبيديا يقوم بشرح أي مفهوم علمي تستطيع التفكير فيه بلغة بسيطة يستطيع أي طالب في المدرسة المتوسطة أن يفهمه. |
Não! Não como pão. Só sonho com pão! | Open Subtitles | لا أنا لا أكل الخبز أنا فقط احلم بتناول الخبز |
Eu partilhei esse sonho com o meu pai antes de lhe retirar o ultimo suspiro. | Open Subtitles | لقد شاركة ذاك الحلم مع أبي قبل أن أخذ أنفاسه الأخيرة |
Uma cozinha de sonho com os melhores aparelhos! | Open Subtitles | مطبخ حلم مع العلامة التجارية الجديدة الأجهزة الرئيسية ! |
Um Jaguar X-150 de '58 sonho com este carro desde criança... | Open Subtitles | 58جاجوار إكس 50 1. حلمت بهذه السيارة منذ أن كنت طفلاً |
Foi o que o homem sempre sonhou... sonho com isso desde que era criança. | Open Subtitles | هذا ماينجذب إليه الرجال لقد حلمت بهذا منذ أن كنت صغيراً |
Eu sonho com isso desde os 5 anos. | Open Subtitles | لطالما حلمت بذلك منذ كُنت بالخامسة من عمري |
sonho com uma lua de mel na minha cidade preferida desde os 17 anos. Goa? | Open Subtitles | منذ ان كنت فى الـ 17 من عمرى حلمت بشهر العسل فى مدينتى المفضلة |
sonho com ela desde pequena. | Open Subtitles | أنا حلمت بكل شيء عنها منذ أن كنت فتاة صغيرة |
sonho com a maneira perfeita de acabar com este monstro. | Open Subtitles | انني أحلم بأفضل طريقة لجعل هذا الشرير يلقى حتفة |
sonho com uma tecnologia numa direção humana. | TED | أحلم بتقنية تكون خطوة في طريق الإنسانية. |
sonho com um futuro em que a menstruação não será uma maldição, não será uma doença, mas uma mudança favorável na vida de uma rapariga. | TED | إنني أحلم بمستقبل حيث لا يكون الحيض لعنة، ولا مرضاً، بل تغييرا مرحبا به في حياة الفتاة. |
sonho com uma alma metida noutras vestes. | Open Subtitles | ,أحلم بروح أخرى يكسوها رداء مختلف تماماً |
Não sei para quê que eu sonho com o dia em que a curva do rio me poderá trazer algo. | Open Subtitles | # لا تعلم إلى أى أتجاه # # كل ما احلم به هو انه فى يوم ما # # ربما سأجد شىء ما على ضفاف النهر # |
Pois, porque eu sonho com a cidade Republicana | Open Subtitles | ♪ لأنني احلم ببلدة الجمهوريين ♪ |
Por que achas que sonho com o Bigfoot a jogar pelos Vikings? | Open Subtitles | "لماذا تظني أني احلم بإستمرار عن "البيج فوت يلعب ظهير رباعي للفايكنج ؟ |