ويكيبيديا

    "sopas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحساء
        
    • حساء
        
    • الشوربة
        
    • حساؤه
        
    • بالحساء
        
    • للحساء
        
    Isso que és transforma-se em sopa e as sopas não recuperam os maridos, se é isso que as sopas querem. Open Subtitles أيّاً كان هذا فسوف يتحول إلى حساء، والحياء لن يعيد لكِ زوجكِ، إذا كان ذلك هو هدف الحساء.
    À medida que o Inverno piorou, os alemães compadeceram-se e permitiram sopas dos pobres. Open Subtitles مع توغل الشتاء، وافق الألمان على تكوين مطابخ لطهى الحساء
    Não quero imaginar, o que é começar a nadar nas suas sopas primordiais. Open Subtitles لا اريد ان اتخيل البداية هو السباحة فى الحساء البدائي
    Não preciso que me expliques o que são binários, nem a pensar em sopas ou tirar fotografias dela. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لتقول لي ماهو النظام الثنائي تماما مثل ما انا لستُ بحاجة لك لتفكر عن حساء أو تأخذ صورة له
    Não se esqueçam de se servir do buffet de sopas e saladas. Open Subtitles لا تنسوا أن تساعدوا أنفسكم في الحصول على الشوربة و السلطة
    Agora podes ralar as sopas no copo. Open Subtitles الآن يمكنك إعداد الحساء مباشرة في القدر نفسه
    Deus Todo Poderoso, abençoai estas sopas de aveia repugnantes que temos perante nós. Open Subtitles أبتاه، بارك لنا هذا الحساء المُقزّز الذي وضعناه أمامنا
    As sopas e os molhos duram mais se usarem mais água. Open Subtitles الحساء والصلصلة يمكن تزويدهما بإضافة مزيد من الماء.
    Outra factura do empreiteiro para a cozinha das sopas. Open Subtitles - فاتورة أخرى من المقاول على مطبخ الحساء.
    Com base nos registos confidenciais de reabilitações e lares de sobriedade, que levou-nos até abrigos e sopas dos pobres. Open Subtitles بناء على سجلات سرية في rehabs والمنازل يعيشون الرصين، وهذا تحول أشار لنا إلى flophouses ومطابخ الحساء.
    O problema é que, em locais como Tulsa, o salário dos professores é tão baixo que eles têm de frequentar bancos alimentares ou sopas comunitárias para se alimentarem. TED مع ذلك فالشيء هو أنه في أماكن مثل مدينة تَلسا، كان أجر المعلمين سيئًا للغاية لدرجة أنه اضطر هؤلاء الأشخاص الاستعانة بخزائن الأغذية أو مطابخ الحساء لإطعام أنفسهم فقط.
    O homem tem mesmo um problema qualquer. Ele é um Nazi das sopas. Open Subtitles حقاً هنالك خطبٌ ما بهذا الرجل، إنه بالفعل "بائع الحساء النازي"
    Acho que não tenho mais perguntas sobre sopas. Open Subtitles أعتقد أن أسئلتي عن الحساء نفذت
    A filha da Dorothy vem todos os domingos e traz todo tipo de sopas deliciosas. Open Subtitles تأتي ابنة "دورثي" كل يوم أحد وتحضر جميع أنواع الحساء اللذيذ
    Depois disso, passou a fazer muitas sopas. Open Subtitles لقد صنعت الكثير من الحساء بعد ذلك
    sopas orgânicas, um bom molho de macarrão. Open Subtitles الحساء النقى، والمعكرونة الممتازة.
    Feijão, grão-de-bico, beringela, baba ghanoush, pickles, caçarolas, gumbo, lentilhas, sopas, arroz, massa, estufado de legumes, zucchini, batatas. Open Subtitles فاصولياء ، الحمص ، الباذنجان ، بابا غنوج ، المخللات البامية ، العدس ، الحساء ، الأرز ، الباستا الخضار المحشية ، الكوسة ، البطاطا
    Ela vai fazer umas dez ou 11 sopas e todas com base de natas. Open Subtitles هي سوف تعد عشرة او احد عشرة حساء وكلها قائمة على الكريم
    - Faço sopas deliciosas. Open Subtitles ماذا عنك؟ أنا أصنع حساء لذيذاً
    Levas uma tareia tal que passas o resto dos teus dias a sopas! Open Subtitles سأضربك بشدة حتى تتناول الشوربة لبقية حياتك
    As sopas também não eram grande espingarda. Open Subtitles لم يكن حساؤه بتلك الروعة بأي حال.
    Não é bem uma pergunta sobre sopas, é? Open Subtitles ليس هذه من الأسئلة التي تختص بالحساء
    Espero que a Campbell's invente uma linha de sopas intravenosas, que dê para ser logo para a veia, percebem? Open Subtitles {\pos(192,205)}آمل أن تُخرج لنا شركة "كامبل" للحساء محاليل وريديّة للحساء {\pos(192,205)}حيث يمكن أن تدخلها... في ذراعك, أتعلمون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد